Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under My Skin
Unter Meiner Haut
Monday
turns
to
Tuesday,
then
it′s
the
weekend
Montag
wird
zu
Dienstag,
dann
ist
Wochenende
Going
through
the
motions,
but
it's
not
healing
Gehe
durch
die
Bewegungen,
aber
es
heilt
nicht
This
wounds
in
my
chest,
no
rest
from
these
thoughts
of
you
Diese
Wunde
in
meiner
Brust,
keine
Ruhe
vor
diesen
Gedanken
an
dich
I′m
driving
in
your
car,
volume
pushed
right
up
to
max
Ich
fahre
in
deinem
Auto,
Lautstärke
ganz
nach
oben
gedreht
All
those
late
nights,
I
try
and
dream
them
back
All
diese
späten
Nächte,
ich
versuche,
sie
zurückzuträumen
One
by
one
to
find
just
a
piece
of
truth
(ooh)
Eins
nach
dem
anderen,
um
ein
Stück
Wahrheit
zu
finden
(ooh)
Don't
you
know
just
what
you've
done
to
me
Weißt
du
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
Took
it
all,
left
me
hungry
Hast
alles
genommen,
hast
mich
hungrig
zurückgelassen
The
beginning
of
the
end
Der
Anfang
vom
Ende
The
moment
that
I
let
you
in
Der
Moment,
in
dem
ich
dich
hereinließ
Let
you
in
Ließ
dich
herein
Under
my
skin
Unter
meine
Haut
Let
you
in
(oh,
yeah)
Ließ
dich
herein
(oh,
ja)
Under
my
skin
Unter
meine
Haut
Boy,
you
said
before
that
we
were
meant
to
be
Junge,
du
sagtest,
wir
seien
füreinander
bestimmt
Delivery
was
pure,
but
were
you
my
enemy
Die
Lieferung
war
rein,
aber
warst
du
mein
Feind
Here
all
alone,
you
moved
on
Hier
ganz
allein,
du
bist
weitergezogen
Now
cat
caught
your
tongue
Jetzt
hat
die
Katze
dir
die
Zunge
gestohlen
Questions,
yeah
Fragen,
ja
Tell
me
why
you
use
love
like
a
weapon,
yeah
Sag
mir,
warum
du
Liebe
wie
eine
Waffe
benutzt,
ja
My
friends
say,
"Just
see
it
like
a
lesson"
Meine
Freunde
sagen:
"Sieh
es
einfach
als
Lektion"
But
I
am
not
the
same,
your
game
was
a
wicked
one
Aber
ich
bin
nicht
mehr
dieselbe,
dein
Spiel
war
böse
Don′t
you
know
just
what
you′ve
done
to
me
Weißt
du
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
Pulled
the
rug
right
from
underneath
my
feet
Hast
den
Teppich
unter
meinen
Füßen
weggezogen
The
beginning
of
the
end
Der
Anfang
vom
Ende
The
moment
that
I
let
you
in
(oh,
when
I
let
you
in)
Der
Moment,
in
dem
ich
dich
hereinließ
(oh,
als
ich
dich
hereinließ)
Let
you
in
Ließ
dich
herein
Under
my
skin
Unter
meine
Haut
Let
you
in
Ließ
dich
herein
Under
my
skin
Unter
meine
Haut
I
was
only
ever
good
to
you
Ich
war
immer
nur
gut
zu
dir
Gave
you
all
of
my
affection
Gab
dir
all
meine
Zuneigung
Now
all
of
your
deceptions
Jetzt
hallen
all
deine
Täuschungen
Ring
out
in
the
silence,
that's
the
truth
Laut
in
der
Stille,
das
ist
die
Wahrheit
But
you′re
gon'
learn
your
lesson
Aber
du
wirst
deine
Lektion
lernen
When
karma
comes
correct
Wenn
das
Karma
zuschlägt
Let
you
in
Ließ
dich
herein
Under
my
skin
(under
my
skin,
yeah)
Unter
meine
Haut
(unter
meine
Haut,
ja)
Let
you
in
(I
did
let
you
in)
Ließ
dich
herein
(ich
ließ
dich
herein)
Under
my
skin
Unter
meine
Haut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Isong, Kathleen Brien, Ross O Donoghue
Attention! Feel free to leave feedback.