Lyrics and translation Katy Bødtger - Det var en yndig tid
Det var en yndig tid
Это было чудесное время
Tænk,
hvor
der
altså
var
romantik
og
ynde
i
verden
engang
Только
подумай,
сколько
романтики
и
красоты
было
когда-то
в
мире
Man
dansed'
da
kvikt
til
Lumbye-musik
og
sødt
tralulalej,
ja
Танцевали
под
музыку
Люмбю,
напевая
сладкие
мелодии
Je,
det
var
dengang
da
man
sværmed'
på
den
gamle
vold
Ах,
это
было
то
время,
когда
гуляли
по
старому
валу
Med
krinoline
på
og
solskinsparasol
В
кринолинах
и
с
солнечными
зонтиками
Og
hele
verden
kendte
ikke
spor
til
nag
og
nid
И
весь
мир
не
знал
ни
злобы,
ни
зависти
Det
var
en
yndig
tid
Это
было
чудесное
время
Og
hvis
en
pige
blev
bedt
ud,
så
gik
hun
pænt
til
mor
И
если
девушку
приглашали
на
свидание,
она
шла
к
маме
Og
sagde
"Med
forlov...",
om
hun
var
nok
så
stor
И
говорила:
"С
вашего
позволения...",
какой
бы
взрослой
она
ни
была
Og
så
gik
kavaler'n
og
jomfru'n
på
konditori't
И
кавалер
с
девушкой
шли
в
кондитерскую
Det
var
en
yndig
tid
Это
было
чудесное
время
Det
var
dengang,
da
alting
var
så
hyggeligt
Это
было
время,
когда
всё
было
таким
уютным
Der
var
dejligt
i
kongens
gamle
stad
Было
чудесно
в
старом
королевском
городе
Det
var
dengang,
da
livet
var
så
lyk'ligt
Это
было
время,
когда
жизнь
была
такой
счастливой
Man
gik
simpelthen
rundt
og
var
glad
Люди
просто
ходили
и
радовались
Ja,
det
var
dengang,
da
man
sværmed
på
den
gamle
vold
Да,
это
было
то
время,
когда
гуляли
по
старому
валу
Og
byen
lå
og
sov,
når
klokken
den
slog
12
И
город
засыпал,
когда
часы
били
12
Og
der
var
ikke
én,
der
drømte
spor
om
kamp
og
strid
И
никто
и
не
мечтал
о
борьбе
и
раздоре
Det
var
en
yndig
tid
Это
было
чудесное
время
Det
var
en
yndig
tid
Это
было
чудесное
время
Dengang
der
fandtes
der
ik'
en
bil
og
slet
ikke
no'et
Bellevue
Тогда
не
было
машин
и
никакого
Бельвю
Og
jomfruernes
smil
var
bly
med
appeal
og
sødt
tralulalej,
ja
А
девичьи
улыбки
были
робкими,
но
притягательными,
и
напевали
сладкие
мелодии
Je,
det
var
dengang
da
man
sværmed'
på
den
gamle
vold
Ах,
это
было
то
время,
когда
гуляли
по
старому
валу
Med
krinoline
på
og
solskinsparasol
В
кринолинах
и
с
солнечными
зонтиками
Og
hele
verden
kendte
ikke
spor
til
nag
og
nid
И
весь
мир
не
знал
ни
злобы,
ни
зависти
Det
var
en
yndig
tid
Это
было
чудесное
время
Og
hvis
en
pige
blev
bedt
ud,
så
gik
hun
pænt
til
mor
И
если
девушку
приглашали
на
свидание,
она
шла
к
маме
Og
sagde
"Med
forlov...",
om
hun
var
nok
så
stor
И
говорила:
"С
вашего
позволения...",
какой
бы
взрослой
она
ни
была
Og
så
gik
kavaler'n
og
jomfru'n
på
konditori't
И
кавалер
с
девушкой
шли
в
кондитерскую
Det
var
en
yndig
tid
Это
было
чудесное
время
Det
var
dengang,
da
alting
var
så
hyggeligt
Это
было
время,
когда
всё
было
таким
уютным
Der
var
dejligt
i
kongens
gamle
stad
Было
чудесно
в
старом
королевском
городе
Det
var
dengang,
da
livet
var
så
lyk'ligt
Это
было
время,
когда
жизнь
была
такой
счастливой
Man
gik
simpelthen
rundt
og
var
glad
Люди
просто
ходили
и
радовались
Ja,
det
var
dengang,
da
man
sværmed
på
den
gamle
vold
Да,
это
было
то
время,
когда
гуляли
по
старому
валу
Og
byen
lå
og
sov,
når
klokken
den
slog
12
И
город
засыпал,
когда
часы
били
12
Og
der
var
ikke
én,
der
drømte
spor
om
kamp
og
strid
И
никто
и
не
мечтал
о
борьбе
и
раздоре
Det
var
en
yndig
tid
Это
было
чудесное
время
Det
var
en
yndig
tid
Это
было
чудесное
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.