Lyrics and translation Katy Garbi feat. Natassa Theodoridou - Epitelous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μοιάζεις
με
πλοίο
κι
άρχισες
να
βάζεις
Ты
словно
корабль,
который
начал
Νερά
μεσ'
στο
παλιό
σκαρί
σου
Давать
течь,
старея
корпусом.
Κι
αργοβουλιάζει
το
κορμί
σου
И
медленно
тонет
твое
тело.
Μοιάζουν
τα
λόγια
του
να
σε
πειράζουν
Кажется,
тебя
ранят
его
слова,
Που
πάντοτε
εσένα
βγάζουν
για
ό,
τι
γίνεται
ένοχη
Которые
всегда
делают
тебя
виноватой
во
всем.
Άκουσε
με
είν'
αμαρτία
Послушай,
это
грех,
Έτσι
όπως
σου
φέρεται
Как
он
с
тобой
обращается.
Μην
του
δίνεις
τόση
αξία
Не
придавай
ему
такой
ценности,
Το
εκμεταλλεύεται
Он
этим
пользуется.
Κι
επιτέλους
πάψε
ν'
αυτοτιμωρείσαι
И
наконец-то
перестань
себя
наказывать
Που
δεν
μπόρεσες
να
είσαι
αυτό
που
ήθελε
За
то,
что
не
смогла
быть
такой,
какой
он
хотел.
Μην
ξεχνάς
πολύ
καλύτερή
του
είσαι
Не
забывай,
ты
гораздо
лучше
его.
Πάψε
πια
ν'
απολογείσαι
για
ό,
τι
γίνεται
Перестань
извиняться
за
все,
что
происходит.
Κι
επιτέλους
πίστεψε
στον
εαυτό
σου
И
наконец-то
поверь
в
себя.
Άκου
με
για
το
καλό
σου
ζήσε
όπως
θες
Послушай
меня,
ради
своего
блага,
живи,
как
хочешь.
Θα
βρεθεί
άλλος
ν'
αγαπάει
αυτό
που
είσαι
Найдется
другой,
который
полюбит
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Πάψε
πια
να
προσποιείσαι
πως
για
όλα
φταις
Перестань
притворяться,
что
во
всем
виновата
ты.
Μοιάζεις
μ'
ένα
φαντάρο
που
διστάζει
Ты
словно
солдат,
который
колеблется
Και
τη
στολή
του
που
φοράει
И
стыдится
формы,
которую
носит,
Ντροπιάζει
αφού
δεν
πολεμάει
Раз
не
сражается.
Μοιάζουν
φαρμάκι
αυτά
που
λέει
να
στάζουν
Его
слова
словно
яд
капают
Και
να
σου
δηλητηριάζουν
το
είναι
σου
και
την
ψυχή
И
отравляют
твое
существо
и
душу.
Άκουσε
με
είν'
αμαρτία
Послушай,
это
грех,
Έτσι
όπως
σου
φέρεται
Как
он
с
тобой
обращается.
Μην
του
δίνεις
τόση
αξία
Не
придавай
ему
такой
ценности,
Το
εκμεταλλεύεται
Он
этим
пользуется.
Κι
επιτέλους
πάψε
ν'
αυτοτιμωρείσαι
И
наконец-то
перестань
себя
наказывать
Που
δεν
μπόρεσες
να
είσαι
αυτό
που
ήθελε
За
то,
что
не
смогла
быть
такой,
какой
он
хотел.
Μην
ξεχνάς
πολύ
καλύτερή
του
είσαι
Не
забывай,
ты
гораздо
лучше
его.
Πάψε
πια
ν'
απολογείσαι
για
ό,
τι
γίνεται
Перестань
извиняться
за
все,
что
происходит.
Κι
επιτέλους
πίστεψε
στον
εαυτό
σου
И
наконец-то
поверь
в
себя.
Άκου
με
για
το
καλό
σου
ζήσε
όπως
θες
Послушай
меня,
ради
своего
блага,
живи,
как
хочешь.
Θα
βρεθεί
άλλος
ν'
αγαπάει
αυτό
που
είσαι
Найдется
другой,
который
полюбит
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Πάψε
πια
να
προσποιείσαι
πως
για
όλα
φταις
Перестань
притворяться,
что
во
всем
виновата
ты.
Κι
επιτέλους
πάψε
ν'
αυτοτιμωρείσαι
И
наконец-то
перестань
себя
наказывать
Που
δεν
μπόρεσες
να
είσαι
αυτό
που
ήθελε
За
то,
что
не
смогла
быть
такой,
какой
он
хотел.
Μην
ξεχνάς
πολύ
καλύτερή
του
είσαι
Не
забывай,
ты
гораздо
лучше
его.
Πάψε
πια
ν'
απολογείσαι
για
ό,
τι
γίνεται
Перестань
извиняться
за
все,
что
происходит.
Κι
επιτέλους
πίστεψε
στον
εαυτό
σου
И
наконец-то
поверь
в
себя.
Άκου
με
για
το
καλό
σου
ζήσε
όπως
θες
Послушай
меня,
ради
своего
блага,
живи,
как
хочешь.
Θα
βρεθεί
άλλος
ν'
αγαπάει
αυτό
που
είσαι
Найдется
другой,
который
полюбит
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Πάψε
πια
να
προσποιείσαι
πως
για
όλα
φταις
Перестань
притворяться,
что
во
всем
виновата
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHOEBUS TASSOPOULOS, TASSOPOULOS PHOEBUS
Attention! Feel free to leave feedback.