Katy Garbi - I Patrida Mou - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Katy Garbi - I Patrida Mou




I Patrida Mou
My Homeland
Εγώ κρατάω τον έρωτα μα εσύ την καταιγίδα
I hold on to the love, but you, the storm,
και πνίγεις μες στο ψέμα σου την ακριβή μου ελπίδα
You drown my precious hope in your lies
εγώ κρατάω τον έρωτα μα εσύ κρατάς μαχαίρι
I hold on to the love, but you, the blade,
που κάρφωσες στην πλάτη μου με το ίδιο σου το χέρι
The blade you held in your own hand, to pierce my back,
μέρα μεσημέρι
in broad daylight
Είσαι ο ήλιος που έχει γίνει επικίνδυνος
You are the sun that is perilous,
και κάθε μέρα καίει την επιδερμίδα μου
Scorching my skin day after day
απ' τους πολλούς πολιτικούς κι εσύ είσαι ένας απο αυτούς
Of all the politicians, you are one,
που ξεπουλάνε μ' ευκολία την πατρίδα μου
You betray my homeland without a thought
την πατρίδα μου
My homeland
Εγώ σου λέω τα όνειρα που κρύβω μες στα στήθια
I tell you my deepest dreams,
μα εσύ μου λες κατάμουτρα την πιο πικρή σου αλήθεια
But you speak the harshest truth so directly
ζωγραφισμένος είναι πια στα μάτια μου ο πόνος
The pain is now etched in my eyes,
κοιτώ πως μας κατάντησε στο πέρασμά του ο χρόνος
I watch how time has ravaged us
και με πιάνει τρόμος
And I am seized by horror
Είσαι ο ήλιος που έχει γίνει επικίνδυνος
You are the sun that is perilous,
και κάθε μέρα καίει την επιδερμίδα μου
Scorching my skin day after day
απ' τους πολλούς πολιτικούς κι εσύ είσαι ένας απο αυτούς
Of all the politicians, you are one,
που ξεπουλάνε μ' ευκολία την πατρίδα μου
You betray my homeland without a thought
την πατρίδα μου
My homeland
Είσαι ο ήλιος που έχει γίνει επικίνδυνος
You are the sun that is perilous,
και κάθε μέρα καίει την επιδερμίδα μου
Scorching my skin day after day
απ' τους πολλούς πολιτικούς κι εσύ είσαι ένας απο αυτούς
Of all the politicians, you are one,
που ξεπουλάνε μ' ευκολία την πατρίδα μου
You betray my homeland without a thought
την πατρίδα μου
My homeland
Είσαι ο ήλιος που έχει γίνει επικίνδυνος
You are the sun that is perilous,
και κάθε μέρα καίει την επιδερμίδα μου
Scorching my skin day after day
απ' τους πολλούς πολιτικούς κι εσύ είσαι ένας απο αυτούς
Of all the politicians, you are one,
που ξεπουλάνε μ' ευκολία την πατρίδα μου
You betray my homeland without a thought
την πατρίδα μου
My homeland
Είσαι ο ήλιος που έχει γίνει επικίνδυνος
You are the sun that is perilous,
και κάθε μέρα καίει την επιδερμίδα μου
Scorching my skin day after day
απ' τους πολλούς πολιτικούς κι εσύ είσαι ένας απο αυτούς
Of all the politicians, you are one,
που ξεπουλάνε μ' ευκολιά την πατρίδα μου
You betray my homeland so easily,
την πατρίδα μου
My homeland





Writer(s): Fivos


Attention! Feel free to leave feedback.