Katy Garbi - Ta Ripsokindina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katy Garbi - Ta Ripsokindina




Τώρα ό, τι με τρομάζει,
Теперь меня все пугает,
ό, τι με ανησυχεί
что бы меня ни беспокоило
παιχνιδάκι που το σπάω
игрушка, которую нужно сломать
όπως έκανα παιδί
как и я, дитя
έχει ανοίξει η καρδιά μου
мое сердце открылось
τα κρυμμένα της φτερά
ее Скрытые Крылья
έχεις γίνει δύναμή μου
ты стал моей силой
κι όλα μοιάζουν πιο μικρά.
и все кажется меньше.
Τα ριψοκίνδυνα
Те, кто рискует
τα νιώθω δίπλα σου ακίνδυνα
Я чувствую их рядом с тобой, не причиняя вреда
και τα παράτολμα
и нерегулярные
με σκόνη μοιάζουνε στο πάτωμα.
они выглядят как пыль на полу.
Άνοιξες τα κλειδωμένα χρόνια
Ты открыл запертые годы
έλιωσαν οι πόθοι μου σαν χιόνια
мои желания растаяли, как снег.
έκαψες τα βράδια σαν χαρτόνια
ты горел ночью, как картон.
για να ζεσταθώ,
чтобы согреться,
θέλω τ′ όνομά σου να φωνάξω
Я хочу, чтобы твое имя кричало
μια ζωή καινούργια να χαράξω
новая жизнь, которую нужно вырезать
όνειρα τρελά να ξαναφτιάξω
безумные мечты о восстановлении
και να σ' αγαπώ...
и люблю тебя...
Μέσα απ′ τα δικά σου μάτια
Твоими глазами
βλέπω τους ωκεανούς
Я вижу океаны
θάλασσες ρηχές να μοιάζουν
моря мелководны, чтобы выглядеть как
με πανέμορφους βυθούς
с красивыми попками
δεν φοβάμαι πια τον χρόνο
Я больше не боюсь времени
όπως έκανα παλιά
как я раньше делал
και τολμάω να αλλάζω
и я осмеливаюсь измениться
ό, σα δε μ' αρέσουν πια.
все, что мне больше не нравится.
Τα ριψοκίνδυνα
Те, кто рискует
τα νιώθω δίπλα σου ακίνδυνα
Я чувствую их рядом с тобой, не причиняя вреда
και τα παράτολμα
и нерегулярные
με σκόνη μοιάζουνε στο πάτωμα.
они выглядят как пыль на полу.
Άνοιξες τα κλειδωμένα χρόνια
Ты открыл запертые годы
έλιωσαν οι πόθοι μου σαν χιόνια
мои желания растаяли, как снег.
έκαψες τα βράδια σαν χαρτόνια
ты горел ночью, как картон.
για να ζεσταθώ,
чтобы согреться,
θέλω τ' όνομά σου να φωνάξω
Я хочу, чтобы твое имя кричало
μια ζωή καινούργια να χαράξω
новая жизнь, которую нужно вырезать
όνειρα τρελά να ξαναφτιάξω
безумные мечты о восстановлении
και να σ′ αγαπώ. (2)
и люблю тебя. (2)





Writer(s): Stratos Diamantis, Vagelis Konstantinidis


Attention! Feel free to leave feedback.