Lyrics and translation Katy Moffatt - Hearts Gone Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hearts Gone Wild
Одичавшие сердца
Señor,
señor
Сеньор,
сеньор
Can
you
tell
me
where
we
heading?
Ты
можешь
сказать,
куда
мы
направляемся?
Lincoln
county
road
or
armageddon?
Дорога
округа
Линкольн
или
Армагеддон?
Seems
like
I
been
down
this
way
before
Кажется,
я
уже
была
здесь
раньше.
Is
there
any
truth
in
that,
senor?
Есть
в
этом
хоть
доля
правды,
сеньор?
Senor,
senor
Сеньор,
сеньор
Do
you
know
where
she's
hiding?
Ты
знаешь,
где
она
прячется?
How
long
are
we
gonna
be
riding?
Как
долго
мы
будем
ехать?
How
long
must
I
keep
my
eyes
glued
to
the
door?
Как
долго
мне
ещё
не
спускать
глаз
с
дороги?
Will
there
be
any
comfort
here,
senor?
Найдется
ли
здесь
хоть
какое-то
утешение,
сеньор?
There's
a
wicked
wind
still
blowing
on
that
upper
deck
Злой
ветер
все
еще
дует
на
верхней
палубе,
There's
an
iron
cross
still
hanging
from
around
her
neck
Железный
крест
все
еще
висит
на
ее
шее,
There's
a
marching
band
still
playing
in
their
vacant
lot
Марширующий
оркестр
все
еще
играет
на
пустыре,
Where
she
held
me
in
her
arms
one
time
and
said
forget
what
we
got
Где
она
однажды
обняла
меня
и
сказала
забыть
обо
всем,
что
у
нас
было.
Senor,
senor
Сеньор,
сеньор
I
can
see
the
painted
wagon
Я
вижу
расписной
фургон,
Smell
the
tail
of
a
dragon
Чувствую
запах
драконьего
хвоста,
I
can't
stand
the
suspense
anymore
Больше
не
могу
выносить
неизвестность.
Can
you
tell
me
who
to
contact
here,
senor?
Ты
можешь
сказать,
с
кем
мне
здесь
связаться,
сеньор?
Well
the
last
thing
I
remember
before
I
stripped
and
kneeled
Последнее,
что
я
помню,
прежде
чем
разделась
и
опустилась
на
колени,
Was
a
train
load
full
of
fools
bogged
down
in
a
magnetic
field
Был
поезд,
полный
дураков,
увязших
в
магнитном
поле,
And
a
gypsy,
with
a
broken
flag
and
a
flashing
ring
И
цыган
с
порванным
флагом
и
сверкающим
кольцом.
He
says,
-son
this
ain't
a
dream
no
more,
it's
the
real
thing
Он
говорит:
"Сынок,
это
больше
не
сон,
это
реальность".
Senor,
senor
Сеньор,
сеньор
You
know
their
hearts
are
hard
as
leather
Ты
знаешь,
их
сердца
тверды,
как
кожа,
Give
me
a
minute,
let
me
get
it
together
Дай
мне
минутку,
позволь
мне
собраться
с
мыслями.
Gotta
pick
myself
up
off
the
floor
Должна
поднять
себя
с
пола.
I'm
ready
when
you
are,
senor
Я
готова,
когда
ты
будешь
готов,
сеньор.
Señor,
señor
Сеньор,
сеньор
Let's
overturn
these
tables
Давай
перевернем
эти
столы,
Disconnect
these
cables
Отключим
эти
кабели.
This
place
don't
make
sense
to
me
no
more
Это
место
больше
не
имеет
для
меня
смысла.
Can
you
tell
me
what
we're
waiting
for,
senor?
Ты
можешь
сказать,
чего
мы
ждем,
сеньор?
Seems
like
I
been
down
this
way
before
Кажется,
я
уже
была
здесь
раньше.
Is
there
any
truth
in
that,
señor?
Есть
в
этом
хоть
доля
правды,
сеньор?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas George Russell, Katy Moffatt
Attention! Feel free to leave feedback.