Lyrics and translation Katy Perry - A Cup Of Coffee - Remixed / Remastered 2023
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
take
these
turns
a
bit
too
fast
Я
делаю
эти
повороты
слишком
быстро
Trying
to
leave
you
in
my
past
Пытаюсь
оставить
тебя
в
моем
прошлом
The
CD
skips
our
favorite
songs
CD
пропускает
наши
любимые
песни
Our
greatest
hits
just
don't
belong
Наш
лучший
хит
просто
не
принадлежит
I
really
love
to
hate
this
Я
действительно
люблю
ненавидеть
это
Love,
hate,
hate-love
Любовь,
ненависть,
ненависть-любовь
Relationships
are
overrated
Отношения
переоценены
Over
my
dead
body
is
how
this
will
end
Над
моим
мертвым
телом,
как
это
закончится
You
said
it's
over
and
I
could
go
for
Ты
сказал,
что
все
кончено,
и
я
могу
пойти
Another
chance
to
do
this
over
again
Еще
один
шанс
сделать
это
снова
(So
this
is
it?)
After
all
we've
been
through
(Так
это
оно?)
После
всего,
через
что
мы
прошли
(You
called
it
quits)
and
I'm
about
to
(Мы
назвали
это
броском),
и
я
собираюсь
(I
lost
my
grip)
on
what
little
I
had
left
(Я
потерял
хватку)
на
то
немногое,
что
у
меня
осталось
You
said
it's
over,
and
I
could
really
go
for
Ты
сказал,
что
все
кончено,
и
я
действительно
могу
пойти
на
A
cup
of
coffee
and
an
overdose
Чашка
кофе
и
передозировка
Leave
it
all
behind
me,
you'll
see
it
when
you
finally
find
me
Оставь
все
это
позади,
ты
увидишь
это,
когда
наконец
найдешь
меня.
Comatose
or
pretty
close
Коматозный
или
довольно
близкий
Cup
of
coffee
and
an
overdose
Чашка
кофе
и
передозировка
I
pop
these
pills
like
Cracker
Jacks
Я
выталкиваю
эти
таблетки,
как
крекерные
домкраты
And
the
prize,
the
glazed
eyes
just
watching
you
react
И
приз
- стеклянные
глаза,
просто
наблюдающие
за
твоей
реакцией.
When
you're
depressed,
you
sleep
too
much
Когда
вы
в
депрессии,
вы
слишком
много
спите
I'm
not
sure
if
I'm
waking
up
Я
не
уверен,
просыпаюсь
ли
я
It's
overrated
Это
переоценено
Over
my
dead
body
is
how
this
will
end
Над
моим
мертвым
телом,
как
это
закончится
You
said
it's
over
and
I
could
go
for
Ты
сказал,
что
все
кончено,
и
я
могу
пойти
Another
chance
to
do
this
over
again
Еще
один
шанс
сделать
это
снова
(So
this
is
it?)
After
all
we've
been
through
(Так
это
оно?)
После
всего,
через
что
мы
прошли
(We
called
it
quits)
and
I'm
about
to
(Мы
назвали
это
броском),
и
я
собираюсь
(I
lost
my
grip)
on
what
little
I
had
left
(Я
потерял
хватку)
на
то
немногое,
что
у
меня
осталось
You
said
it's
over,
and
I
could
really
go
for
Ты
сказал,
что
все
кончено,
и
я
действительно
могу
пойти
на
A
cup
of
coffee
and
an
overdose
Чашка
кофе
и
передозировка
Leave
it
all
behind
me,
you'll
see
it
when
you
finally
find
me
Оставь
все
это
позади,
ты
увидишь
это,
когда
наконец
найдешь
меня.
Comatose
or
pretty
close
Коматозный
или
довольно
близкий
Cup
of
coffee
and
an
overdose
Чашка
кофе
и
передозировка
You
said
it's
over,
and
I
could
really
go
for
Ты
сказал,
что
все
кончено,
и
я
действительно
могу
пойти
на
A
cup
of
coffee
and
an
overdose
Чашка
кофе
и
передозировка
Leave
it
all
behind
me,
you'll
see
it
when
you
finally
find
me
Оставь
все
это
позади,
ты
увидишь
это,
когда
наконец
найдешь
меня.
Comatose
or
pretty
close
Коматозный
или
довольно
близкий
I
stood
in
line
without
you,
oh
Я
стоял
в
очереди
без
тебя,
о
I
stood
in
line
without
you
(Я
стоял
в
очереди
без
тебя)
I,
I-I-I,
I,
I
stood
in
line
Я,
III,
я,
я
стоял
в
очереди
I
stood
in
line
without
you
and
I
don't
tell
you
what
they
ever
thought
Я
стоял
в
очереди
без
тебя,
и
я
не
говорю
тебе,
что
они
когда-либо
думали
I
stood
in
line
without
you
(about
you)
Я
стоял
в
очереди
без
тебя
(о
тебе)
I
stood
in
line
without
you
(well
without
you)
Я
стоял
в
очереди
без
тебя
(о
тебе)
I
stood
in
line
without
you
(is
everything
I've
got)
Я
стоял
в
очереди
без
тебя
(это
все,
что
у
меня
есть)
I
stood
in
line
without
you
(yeah,
only,
only)
Я
стоял
в
очереди
без
тебя
(да,
только,
только)
All
they
ever
thought
about
you
(ever
thought
about
you,
pretty
face)
Все,
что
они
когда-либо
думали
о
тебе
(когда-либо
думали
о
тебе,
милое
личико)
(Well,
without
you
is
everything
I've
got)
(Ну,
без
тебя
это
все,
что
у
меня
есть)
(I
stood
in
line
without
you)
(Я
стоял
в
очереди
без
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Katy Perry, Matthew Arnold Thiessen
Attention! Feel free to leave feedback.