Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chained to the Rhythm
An den Rhythmus gekettet
Are
we
crazy?
Sind
wir
verrückt?
Living
our
lives
through
a
lens
Leben
unser
Leben
durch
eine
Linse
Trapped
in
our
white-picket
fence
Gefangen
hinter
unserem
weißen
Lattenzaun
Like
ornaments
Wie
Ornamente
So
comfortable,
we're
livin'
in
a
bubble,
a
bubble
So
bequem,
wir
leben
in
einer
Blase,
einer
Blase
So
comfortable,
we
cannot
see
the
trouble,
the
trouble
So
bequem,
wir
können
die
Probleme
nicht
sehen,
die
Probleme
Aren't
you
lonely
up
there
in
Utopia?
Bist
du
nicht
einsam
dort
oben
in
Utopia?
Where
nothing
will
ever
be
enough
Wo
niemals
etwas
genug
sein
wird
Happily
numb
Glücklich
betäubt
So
comfortable,
we're
livin'
in
a
bubble,
a
bubble
So
bequem,
wir
leben
in
einer
Blase,
einer
Blase
So
comfortable,
we
cannot
see
the
trouble,
the
trouble
(aha)
So
bequem,
wir
können
die
Probleme
nicht
sehen,
die
Probleme
(aha)
So
put
your
rose-colored
glasses
on
Also
setz
deine
rosarote
Brille
auf
And
party
on
(woo)
Und
feiere
weiter
(woo)
Turn
it
up,
it's
your
favorite
song
Dreh
auf,
es
ist
dein
Lieblingslied
Dance,
dance,
dance
to
the
distortion
Tanz,
tanz,
tanz
zur
Verzerrung
Turn
it
up,
keep
it
on
repeat
Dreh
auf,
lass
es
auf
Wiederholung
laufen
Stumbling
around
like
a
wasted
zombie
Taumelnd
wie
ein
zugedröhnter
Zombie
Yeah,
we
think
we're
free
(aha)
Yeah,
wir
denken,
wir
sind
frei
(aha)
Drink,
this
one's
on
me
Trink,
der
geht
auf
mich
We're
all
chained
to
the
rhythm
Wir
sind
alle
an
den
Rhythmus
gekettet
To
the
rhythm,
to
the
rhythm
An
den
Rhythmus,
an
den
Rhythmus
Turn
it
up,
it's
your
favorite
song
Dreh
auf,
es
ist
dein
Lieblingslied
Dance,
dance,
dance
to
the
distortion
Tanz,
tanz,
tanz
zur
Verzerrung
Turn
it
up,
keep
it
on
repeat
Dreh
auf,
lass
es
auf
Wiederholung
laufen
Stumbling
around
like
a
wasted
zombie
Taumelnd
wie
ein
zugedröhnter
Zombie
Yeah,
we
think
we're
free
(aha)
Yeah,
wir
denken,
wir
sind
frei
(aha)
Drink,
this
one's
on
me
Trink,
der
geht
auf
mich
We're
all
chained
to
the
rhythm
Wir
sind
alle
an
den
Rhythmus
gekettet
To
the
rhythm,
to
the
rhythm
An
den
Rhythmus,
an
den
Rhythmus
Are
we
tone
deaf?
Sind
wir
ton-taub?
Keep
sweeping
it
under
the
mat
Kehren
es
immer
weiter
unter
den
Teppich
Thought
we
could
do
better
than
that
Dachten,
wir
könnten
es
besser
machen
I
hope
we
can
Ich
hoffe,
wir
können
es
So
comfortable,
we're
livin'
in
a
bubble,
a
bubble
So
bequem,
wir
leben
in
einer
Blase,
einer
Blase
So
comfortable,
we
cannot
see
the
trouble,
the
trouble
(aha)
So
bequem,
wir
können
die
Probleme
nicht
sehen,
die
Probleme
(aha)
So
put
(so
put)
Also
setz
(also
setz)
Your
rose-colored
glasses
on
Deine
rosarote
Brille
auf
And
party
on
(woo)
Und
feiere
weiter
(woo)
Turn
it
up,
it's
your
favorite
song
Dreh
auf,
es
ist
dein
Lieblingslied
Dance,
dance,
dance
to
the
distortion
Tanz,
tanz,
tanz
zur
Verzerrung
Turn
it
up,
keep
it
on
repeat
Dreh
auf,
lass
es
auf
Wiederholung
laufen
Stumbling
around
like
a
wasted
zombie
Taumelnd
wie
ein
zugedröhnter
Zombie
Yeah,
we
think
we're
free
(aha)
Yeah,
wir
denken,
wir
sind
frei
(aha)
Drink,
this
one's
on
me
Trink,
der
geht
auf
mich
We're
all
chained
to
the
rhythm
Wir
sind
alle
an
den
Rhythmus
gekettet
To
the
rhythm,
to
the
rhythm
An
den
Rhythmus,
an
den
Rhythmus
Turn
it
up,
it's
your
favorite
song
Dreh
auf,
es
ist
dein
Lieblingslied
Dance,
dance,
dance
to
the
distortion
Tanz,
tanz,
tanz
zur
Verzerrung
Turn
it
up,
keep
it
on
repeat
Dreh
auf,
lass
es
auf
Wiederholung
laufen
Stumbling
around
like
a
wasted
zombie
Taumelnd
wie
ein
zugedröhnter
Zombie
Yeah,
we
think
we're
free
(aha)
Yeah,
wir
denken,
wir
sind
frei
(aha)
Drink,
this
one's
on
me
Trink,
der
geht
auf
mich
We're
all
chained
to
the
rhythm
Wir
sind
alle
an
den
Rhythmus
gekettet
To
the
rhythm,
to
the
rhythm
(woah-oh-oh)
An
den
Rhythmus,
an
den
Rhythmus
(woah-oh-oh)
It
is
my
desire
Es
ist
mein
Wunsch
Break
down
the
walls
to
connect,
inspire
Die
Mauern
einzureißen,
um
zu
verbinden,
zu
inspirieren
Ayy,
up
in
your
high
place,
liars
Ayy,
oben
an
eurem
hohen
Platz,
ihr
Lügner
Time
is
ticking
for
the
empire
Die
Zeit
tickt
für
das
Imperium
The
truth
they
feed
is
feeble
Die
Wahrheit,
die
sie
verbreiten,
ist
schwach
As
so
many
times
before
Wie
so
oft
zuvor
The
greed
of
all
the
people
Die
Gier
all
der
Leute
They
stumbling
and
fumbling
Sie
stolpern
und
torkeln
And
we
about
to
riot
Und
wir
sind
kurz
davor
zu
randalieren
They
woke
up,
they
woke
up
the
lions
(woo)
Sie
haben
aufgeweckt,
sie
haben
die
Löwen
aufgeweckt
(woo)
Turn
it
up,
it's
your
favorite
song
(hey-oh-oh)
Dreh
auf,
es
ist
dein
Lieblingslied
(hey-oh-oh)
Dance,
dance,
dance
to
the
distortion
Tanz,
tanz,
tanz
zur
Verzerrung
Turn
it
up,
keep
it
on
repeat
Dreh
auf,
lass
es
auf
Wiederholung
laufen
Stumbling
around
like
a
wasted
zombie
(like
a
wasted
zombie)
Taumelnd
wie
ein
zugedröhnter
Zombie
(wie
ein
zugedröhnter
Zombie)
Yeah,
we
think
we're
free
(aha)
Yeah,
wir
denken,
wir
sind
frei
(aha)
Drink,
this
one's
on
me
Trink,
der
geht
auf
mich
We're
all
chained
to
the
rhythm
Wir
sind
alle
an
den
Rhythmus
gekettet
To
the
rhythm,
to
the
rhythm
(we're
all
chained
to
the
rhythm)
An
den
Rhythmus,
an
den
Rhythmus
(wir
sind
alle
an
den
Rhythmus
gekettet)
It
goes
on,
and
on,
and
on
(turn
it
up)
Es
geht
weiter,
und
weiter,
und
weiter
(dreh
auf)
(It
goes)
It
goes
on,
and
on,
and
on
(turn
it
up)
(Es
geht)
Es
geht
weiter,
und
weiter,
und
weiter
(dreh
auf)
(It
goes
on,
and
on,
and
on,
and
on)
(Es
geht
weiter,
und
weiter,
und
weiter,
und
weiter)
It
goes
on,
and
on,
and
on
(on,
and
on,
and
on)
Es
geht
weiter,
und
weiter,
und
weiter
(weiter,
und
weiter,
und
weiter)
'Cause
we're
all
chained
to
the
rhythm
Denn
wir
sind
alle
an
den
Rhythmus
gekettet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Payami, Katy Perry, Max Martin, Sia Furler, Skip Marley
Attention! Feel free to leave feedback.