Katy Perry feat. Skip Marley - Chained to the Rhythm - translation of the lyrics into German

Chained to the Rhythm - Katy Perry , Skip Marley translation in German




Chained to the Rhythm
An den Rhythmus gekettet
Are we crazy?
Sind wir verrückt?
Living our lives through a lens
Leben unser Leben durch eine Linse
Trapped in our white-picket fence
Gefangen hinter unserem weißen Lattenzaun
Like ornaments
Wie Ornamente
So comfortable, we're livin' in a bubble, a bubble
So bequem, wir leben in einer Blase, einer Blase
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble
So bequem, wir können die Probleme nicht sehen, die Probleme
Aren't you lonely up there in Utopia?
Bist du nicht einsam dort oben in Utopia?
Where nothing will ever be enough
Wo niemals etwas genug sein wird
Happily numb
Glücklich betäubt
So comfortable, we're livin' in a bubble, a bubble
So bequem, wir leben in einer Blase, einer Blase
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble (aha)
So bequem, wir können die Probleme nicht sehen, die Probleme (aha)
So put your rose-colored glasses on
Also setz deine rosarote Brille auf
And party on (woo)
Und feiere weiter (woo)
Turn it up, it's your favorite song
Dreh auf, es ist dein Lieblingslied
Dance, dance, dance to the distortion
Tanz, tanz, tanz zur Verzerrung
Turn it up, keep it on repeat
Dreh auf, lass es auf Wiederholung laufen
Stumbling around like a wasted zombie
Taumelnd wie ein zugedröhnter Zombie
Yeah, we think we're free (aha)
Yeah, wir denken, wir sind frei (aha)
Drink, this one's on me
Trink, der geht auf mich
We're all chained to the rhythm
Wir sind alle an den Rhythmus gekettet
To the rhythm, to the rhythm
An den Rhythmus, an den Rhythmus
Turn it up, it's your favorite song
Dreh auf, es ist dein Lieblingslied
Dance, dance, dance to the distortion
Tanz, tanz, tanz zur Verzerrung
Turn it up, keep it on repeat
Dreh auf, lass es auf Wiederholung laufen
Stumbling around like a wasted zombie
Taumelnd wie ein zugedröhnter Zombie
Yeah, we think we're free (aha)
Yeah, wir denken, wir sind frei (aha)
Drink, this one's on me
Trink, der geht auf mich
We're all chained to the rhythm
Wir sind alle an den Rhythmus gekettet
To the rhythm, to the rhythm
An den Rhythmus, an den Rhythmus
Are we tone deaf?
Sind wir ton-taub?
Keep sweeping it under the mat
Kehren es immer weiter unter den Teppich
Thought we could do better than that
Dachten, wir könnten es besser machen
I hope we can
Ich hoffe, wir können es
So comfortable, we're livin' in a bubble, a bubble
So bequem, wir leben in einer Blase, einer Blase
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble (aha)
So bequem, wir können die Probleme nicht sehen, die Probleme (aha)
So put (so put)
Also setz (also setz)
Your rose-colored glasses on
Deine rosarote Brille auf
And party on (woo)
Und feiere weiter (woo)
Turn it up, it's your favorite song
Dreh auf, es ist dein Lieblingslied
Dance, dance, dance to the distortion
Tanz, tanz, tanz zur Verzerrung
Turn it up, keep it on repeat
Dreh auf, lass es auf Wiederholung laufen
Stumbling around like a wasted zombie
Taumelnd wie ein zugedröhnter Zombie
Yeah, we think we're free (aha)
Yeah, wir denken, wir sind frei (aha)
Drink, this one's on me
Trink, der geht auf mich
We're all chained to the rhythm
Wir sind alle an den Rhythmus gekettet
To the rhythm, to the rhythm
An den Rhythmus, an den Rhythmus
Turn it up, it's your favorite song
Dreh auf, es ist dein Lieblingslied
Dance, dance, dance to the distortion
Tanz, tanz, tanz zur Verzerrung
Turn it up, keep it on repeat
Dreh auf, lass es auf Wiederholung laufen
Stumbling around like a wasted zombie
Taumelnd wie ein zugedröhnter Zombie
Yeah, we think we're free (aha)
Yeah, wir denken, wir sind frei (aha)
Drink, this one's on me
Trink, der geht auf mich
We're all chained to the rhythm
Wir sind alle an den Rhythmus gekettet
To the rhythm, to the rhythm (woah-oh-oh)
An den Rhythmus, an den Rhythmus (woah-oh-oh)
It is my desire
Es ist mein Wunsch
Break down the walls to connect, inspire
Die Mauern einzureißen, um zu verbinden, zu inspirieren
Ayy, up in your high place, liars
Ayy, oben an eurem hohen Platz, ihr Lügner
Time is ticking for the empire
Die Zeit tickt für das Imperium
The truth they feed is feeble
Die Wahrheit, die sie verbreiten, ist schwach
As so many times before
Wie so oft zuvor
The greed of all the people
Die Gier all der Leute
They stumbling and fumbling
Sie stolpern und torkeln
And we about to riot
Und wir sind kurz davor zu randalieren
They woke up, they woke up the lions (woo)
Sie haben aufgeweckt, sie haben die Löwen aufgeweckt (woo)
Turn it up, it's your favorite song (hey-oh-oh)
Dreh auf, es ist dein Lieblingslied (hey-oh-oh)
Dance, dance, dance to the distortion
Tanz, tanz, tanz zur Verzerrung
Turn it up, keep it on repeat
Dreh auf, lass es auf Wiederholung laufen
Stumbling around like a wasted zombie (like a wasted zombie)
Taumelnd wie ein zugedröhnter Zombie (wie ein zugedröhnter Zombie)
Yeah, we think we're free (aha)
Yeah, wir denken, wir sind frei (aha)
Drink, this one's on me
Trink, der geht auf mich
We're all chained to the rhythm
Wir sind alle an den Rhythmus gekettet
To the rhythm, to the rhythm (we're all chained to the rhythm)
An den Rhythmus, an den Rhythmus (wir sind alle an den Rhythmus gekettet)
It goes on, and on, and on (turn it up)
Es geht weiter, und weiter, und weiter (dreh auf)
(It goes) It goes on, and on, and on (turn it up)
(Es geht) Es geht weiter, und weiter, und weiter (dreh auf)
(It goes on, and on, and on, and on)
(Es geht weiter, und weiter, und weiter, und weiter)
It goes on, and on, and on (on, and on, and on)
Es geht weiter, und weiter, und weiter (weiter, und weiter, und weiter)
'Cause we're all chained to the rhythm
Denn wir sind alle an den Rhythmus gekettet





Writer(s): Ali Payami, Katy Perry, Max Martin, Sia Furler, Skip Marley


Attention! Feel free to leave feedback.