Katzenjammer - To the Sea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katzenjammer - To the Sea




The wind is a'whipping through the open doors
Ветер дует сквозь открытые двери.
Speaking of the sea and the rolling' waves
Кстати, о море и волне.
Maybe there's a ship at the bottom now
Может, сейчас на дне есть корабль?
Or struggling on the surface with a cry for help
Или борется на поверхности с криком о помощи.
Wish I could forget and let the years go by
Жаль, что я не могу забыть и отпустить годы.
Wish I could escape from my dreams of you
Хотел бы я сбежать от своих мечтаний о тебе.
Twenty years ago it was a howling storm
Двадцать лет назад это был воющий шторм.
As the voice of a god from a great beyond
Как голос Бога из Великого Мира.
I was standing on the shore as the sky grew dark
Я стоял на берегу, когда небо потемнело.
With a hand on a bible and a hand on my heart
С рукой на Библии и рукой на моем сердце.
Wish I could forget and let the years go by
Жаль, что я не могу забыть и отпустить годы.
Wish I could escape from my dreams of you
Хотел бы я сбежать от своих мечтаний о тебе.
Because all I have left
Потому что все, что у меня осталось.
Is the voice of the wind
Это голос ветра?
Blowing through the doors
Дует в двери.
Of our house
Нашего дома ...
The sun was drying up the rain in our sky
Солнце высыхало, дождь на нашем небе.
Shining gold in our sails and our hearts standing by
Сияющее золото в наших парусах и наших сердцах.
Remember what they're singing on their way to the sea:
Вспомни, что они поют на своем пути к морю:
"Goodbye fare thee well, goodbye for me"
"Прощай, прощай, прощай".
Wish I could forget and let the years go by
Жаль, что я не могу забыть и отпустить годы.
Wish I could escape from my dreams of you
Хотел бы я сбежать от своих мечтаний о тебе.
Empty were the coffins and the house where we lived
Пусты были гробы и дом, где мы жили.
As the grave that I dug by our place on the beach
Как могила, которую я вырыл у нашего дома на пляже.
How I wish the water could be poured out of the sea
Как бы я хотел, чтобы воду можно было вылить из моря!
So I can go and get you back ashore with me
Так что я могу пойти и вернуть тебя на берег со мной.
Wish I could forget and let the years go by
Жаль, что я не могу забыть и отпустить годы.
Wish I could escape from my dreams of you
Хотел бы я сбежать от своих мечтаний о тебе.
Because all I have left
Потому что все, что у меня осталось.
Is the voice of the wind
Это голос ветра?
Blowing through the doors
Дует в двери.
Because all I have left
Потому что все, что у меня осталось.
Is the voice of the wind
Это голос ветра?
Blowing through the doors
Дует в двери.
Because all I have left
Потому что все, что у меня осталось.
Is the voice of the wind
Это голос ветра?
Blowing through the doors
Дует в двери.
Of our house!
Нашего дома!





Writer(s): ANNE MARIT BERGHEIM, Solveig Heilo, TURID JORGENSEN, MARIANNE SVEEN, Turid Jørgensen, Anne Marit Bergheim, MATS RYBO, SOLVEIG HEILO, Marianne Sveen, Mats Rybo


Attention! Feel free to leave feedback.