Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
me
piace
il
gelato
Ich
mag
Eis
A
te
piace
la
moto
Dir
gefällt
das
Motorrad
A
me
piace
il
caffé
dopo
mangiato
Ich
mag
den
Kaffee
nach
dem
Essen
A
te
piace
l'amore
Dir
gefällt
die
Liebe
A
me
piaccion
le
partite
Mir
gefallen
die
Spiele
A
entrambi
piace
il
rhum
se
abbiamo
sete
Uns
beiden
gefällt
Rum,
wenn
wir
Durst
haben
E
poi
ci
piace
il
mare
quando
partiamo
di
notte
da
Bologna
Und
dann
gefällt
uns
das
Meer,
wenn
wir
nachts
von
Bologna
aufbrechen
E
poi
ci
fermiamo
in
fondo
alle
scale
e
va
tutto
bene
Und
dann
halten
wir
unten
an
der
Treppe
an
und
alles
ist
gut
Ci
facciamo
male
Wir
tun
uns
weh
Ci
facciamo
male
Wir
tun
uns
weh
Prendiamo
un
aeroplano
per
volare
sul
divano
Nehmen
wir
ein
Flugzeug,
um
über
das
Sofa
zu
fliegen
Sei
bella
che
fai
male
come
un
Moscow
Mule
a
colazione
Du
bist
so
schön,
dass
es
weh
tut,
wie
ein
Moscow
Mule
zum
Frühstück
Sotto
le
lenzuola
Unter
der
Bettdecke
Prendiamo
un
aeroplano
per
volare
sul
divano
Nehmen
wir
ein
Flugzeug,
um
über
das
Sofa
zu
fliegen
Sei
bella
che
fai
male
come
un
calcio
di
rigore
Du
bist
so
schön,
dass
es
weh
tut,
wie
ein
Elfmeterstoß
Dato
al
novantesimo
Geschossen
in
der
neunzigsten
Minute
A
me
piace
il
gelato
Ich
mag
Eis
Si
scioglie
sulla
mano
Das
auf
der
Hand
schmilzt
Tu
dici
"Dai
Lorenzo
che
andiamo"
Du
sagst:
"Los,
Lorenzo,
gehen
wir."
E
quando
tu
sei
triste
Und
wenn
du
traurig
bist
Ti
scrivo
una
canzone
Schreibe
ich
dir
ein
Lied
E
quando
c'è
Battiato
vuoi
ballare
Und
wenn
Battiato
läuft,
willst
du
tanzen
E
poi
ci
piace
il
mare
quando
partiamo
di
notte
da
Bologna
Und
dann
gefällt
uns
das
Meer,
wenn
wir
nachts
von
Bologna
aufbrechen
E
poi
ci
fermiamo
in
fondo
alle
scale
e
va
tutto
bene
Und
dann
halten
wir
unten
an
der
Treppe
an
und
alles
ist
gut
Ci
facciamo
male
Wir
tun
uns
weh
Ci
facciamo
male
Wir
tun
uns
weh
Prendiamo
un
aeroplano
per
volare
sul
divano
Nehmen
wir
ein
Flugzeug,
um
über
das
Sofa
zu
fliegen
Sei
bella
che
fai
male
come
un
Moscow
Mule
a
colazione
Du
bist
so
schön,
dass
es
weh
tut,
wie
ein
Moscow
Mule
zum
Frühstück
Sotto
le
lenzuola
Unter
der
Bettdecke
Prendiamo
un
aeroplano
per
volare
sul
divano
Nehmen
wir
ein
Flugzeug,
um
über
das
Sofa
zu
fliegen
Sei
bella
che
fai
male
come
un
calcio
di
rigore
Du
bist
so
schön,
dass
es
weh
tut,
wie
ein
Elfmeterstoß
Dato
al
novantesimo
Geschossen
in
der
neunzigsten
Minute
Ascoltiamo
una
canzone
fino
a
quando
non
la
odiamo
Hören
wir
ein
Lied,
bis
wir
es
hassen
Facciamo
una
lista
di
cose
di
cui
non
possiamo
Machen
wir
eine
Liste
von
Dingen,
Fare
a
meno
auf
die
wir
nicht
verzichten
können
Dimmi
cosa
sogni,
dimmi
cosa
odi
Sag
mir,
wovon
du
träumst,
sag
mir,
was
du
hasst
Dimmi
cosa
pensi
e
adesso
perché
ridi
Sag
mir,
was
du
denkst
und
warum
du
jetzt
lachst
Prendiamo
un
aeroplano
per
volare
sul
divano
Nehmen
wir
ein
Flugzeug,
um
über
das
Sofa
zu
fliegen
Sei
bella
che
fai
male
come
un
Moscow
Mule
a
colazione
Du
bist
so
schön,
dass
es
weh
tut,
wie
ein
Moscow
Mule
zum
Frühstück
Sotto
le
lenzuola
Unter
der
Bettdecke
Prendiamo
un
aeroplano
per
volare
sul
divano
Nehmen
wir
ein
Flugzeug,
um
über
das
Sofa
zu
fliegen
Sei
bella
che
fai
male
come
una
rivoluzione
Du
bist
so
schön,
dass
es
weh
tut,
wie
eine
Revolution
In
un
letto
ad
Amsterdam
In
einem
Bett
in
Amsterdam
Sei
bella
che
fai
male
Du
bist
so
schön,
dass
es
weh
tut
Sei
bella
che
fai
male
Du
bist
so
schön,
dass
es
weh
tut
Sei
bella
che
fai
male
Du
bist
so
schön,
dass
es
weh
tut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Lombardi
Attention! Feel free to leave feedback.