Kaufman - La Vita Su Marte - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kaufman - La Vita Su Marte




La Vita Su Marte
Life On Mars
Torneremo a respirare
We will breathe again
Come dopo un'immersione
Like after a dive
Ad avere notti insonni mentre piove
To have sleepless nights while it rains
E se stiamo bene
And if we are well
Proveremo ad ingannare il tempo
We will try to deceive time
Per un momento
For a moment
Con i baci sulla pancia
With kisses on the belly
Ed i morsi forti al cuore
And strong bites to the heart
Poi ci fermeremo solo per guarire
Then we will stop only to heal
Solo per un attimo
Only for a moment
E poi tornare ad affondare
And then return to sink
Ma dai che non è vero
But come on, it's not true
Che non c'è niente che ci resta
That there is nothing left for us
È solo quello che ci basta
It is only what we need
E solo se tu sei con me
And only if you are with me
Sei come un bacio
You are like a kiss
Nel punto più alto di un ottovolante
At the highest point of a roller coaster
Come certe canzoni di Luca Carboni
Like certain songs by Luca Carboni
E la vita su Marte
And life on Mars
Sei come il riflesso
You are like the reflection
In spiaggia d'estate
On a summer beach
Senza occhiali da sole
Without sunglasses
Come quando scrivi il tuo nome
Like when you write your name
Sulla sabbia e lo porta via il mare
In the sand and the sea takes it away
Le parole che non ti ho detto
The words that I did not tell you
E che volevo dirti prima di lasciarti addormentare
And that I wanted to tell you before letting you fall asleep
Torneremo ad esser forti
We will become strong again
Come piante secolari
Like ancient trees
A fumare sigarette sulle scale
To smoke cigarettes on the stairs
I baci dentro i parchi
Kisses in the parks
Come gli aeroplani nei sorrisi dei bambini
Like airplanes in the smiles of children
E le città dopo i terremoti
And cities after earthquakes
Le caramelle dagli sconosciuti
Candy from strangers
Per disobbedire solo per un attimo
To disobey just for a moment
E poi tornare a respirare
And then breathe again
Sei come un bacio
You are like a kiss
Nel punto più alto di un ottovolante
At the highest point of a roller coaster
Come certe canzoni di Luca Carboni
Like certain songs by Luca Carboni
E la vita su Marte
And life on Mars
Sei come il riflesso
You are like the reflection
In spiaggia d'estate
On a summer beach
Senza occhiali da sole
Without sunglasses
Come quando scrivi il tuo nome
Like when you write your name
Sulla sabbia e lo porta via il mare
In the sand and the sea takes it away
Le parole che non ti ho detto
The words that I did not tell you
E che volevo dirti prima di lasciarti addormentare
And that I wanted to tell you before letting you fall asleep
Ma dai che non è vero
But come on, it's not true
Che non c'è niente che ci resta
That there is nothing left for us
È solo quello che ci basta
It is only what we need
Se tu sei con me
If you are with me
Sei come un bacio
You are like a kiss
Nel punto più alto di un ottovolante
At the highest point of a roller coaster
Come certe canzoni di Luca Carboni
Like certain songs by Luca Carboni
E la vita su Marte
And life on Mars
Sei come il riflesso
You are like the reflection
In spiaggia d'estate
On a summer beach
Senza occhiali da sole
Without sunglasses
Come quando scrivi il tuo nome
Like when you write your name
Sulla sabbia e lo porta via il mare
In the sand and the sea takes it away
Le parole che non ti ho detto
The words that I did not tell you
E che volevo dirti prima di lasciarti addormentare
And that I wanted to tell you before letting you fall asleep





Writer(s): Luca Serpenti, Lorenzo Lombardi


Attention! Feel free to leave feedback.