Lyrics and translation Kaufman - Lelaina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
caffè
e
cinque
euro
e
non
ci
serve
altro
Чашечка
кофе
и
пять
евро,
и
нам
больше
ничего
не
нужно
Anche
se
poi
abbiamo
tutto
il
mondo
contro
Даже
если
весь
мир
против
нас
Noi
che
affoghiamo
il
sashimi
nella
soia
Мы,
макающие
сашими
в
соевый
соус
Una
versione
ultramoderna
della
noia
Ультрасовременная
версия
скуки
Persone
che
splendono
più
dei
diamanti
Люди,
которые
сияют
ярче
бриллиантов
Dire
cose
di
cui
dopo
ti
penti
Говорить
вещи,
о
которых
потом
жалеешь
Ragazzi
e
ragazze
si
lasciano
biglietti
sui
banchi
Парни
и
девушки
оставляют
друг
другу
записки
на
партах
Frasi
porno
nei
bagni,
i
cassetti
in
cui
sono
ammuffiti
i
sogni
Порнографические
фразы
в
туалетах,
ящики,
где
плесневеют
мечты
Siamo
ansiosi,
ma
siamo
come
siamo
Мы
тревожны,
но
мы
такие,
какие
есть
Mens
xanax
in
corpore
sano
Здоровый
дух
в
здоровом
теле,
под
ксанаксом
Tu
come
stai?
Per
questa
notte
fermati
qui
Как
ты,
милая?
Останься
здесь
на
эту
ночь
Ho
il
cuore
a
pezzi
У
меня
разбито
сердце
Dai,
lascia
stare,
ho
un
temporale
sopra
di
me
Да
ладно,
не
обращай
внимания,
надо
мной
бушует
гроза
E
dentro
gli
occhi,
dentro
gli
occhi
И
в
глазах,
в
моих
глазах
Piove
a
dirotto
e
non
ti
vedo
Льет
как
из
ведра,
и
я
тебя
не
вижу
Un
mulatto,
un
albino,
una
zanzara,
la
mia
libido
Мулат,
альбинос,
комар,
мое
либидо
Parliamo
del
futuro
nei
vicoli
del
centro
Мы
говорим
о
будущем
в
переулках
центра
Bruciamo
più
veloci
sigarette
senza
filtro
Выкуриваем
быстрее
сигареты
без
фильтра
Noi
che
affondiamo
le
serate
nel
gin
tonic
Мы,
топящие
вечера
в
джин-тонике
Una
versione
ultramoderna
del
Titanic
Ультрасовременная
версия
Титаника
Il
diluvio
universale,
la
notte
è
finita,
sei
di
questo
pianeta?
Всемирный
потоп,
ночь
закончилась,
ты
с
этой
планеты?
I
baci
dati
per
caso
all'improvviso,
hai
per
caso
moneta?
Случайные
поцелуи,
внезапно...
У
тебя
не
найдется
мелочи?
Ci
sono
giorni,
ci
sono
anni
Бывают
дни,
бывают
годы
Che
abbiamo
perso
per
la
fretta
di
esser
grandi
Которые
мы
потеряли
в
спешке
стать
взрослыми
Al
tappeto
come
karate,
innamorati
sempre
di
persone
sbagliate
В
нокауте,
как
в
карате,
всегда
влюблены
в
неправильных
людей
Tu
come
stai?
Per
questa
notte
fermati
qui
Как
ты,
милая?
Останься
здесь
на
эту
ночь
Ho
il
cuore
a
pezzi
У
меня
разбито
сердце
Dai,
lascia
stare,
ho
un
temporale
sopra
di
me
Да
ладно,
не
обращай
внимания,
надо
мной
бушует
гроза
E
dentro
gli
occhi,
dentro
gli
occhi
И
в
глазах,
в
моих
глазах
Piove
a
dirotto
e
non
ti
vedo
Льет
как
из
ведра,
и
я
тебя
не
вижу
Un
mulatto,
un
albino,
una
zanzara,
la
mia
libido
Мулат,
альбинос,
комар,
мое
либидо
Vedi,
Lelaina,
ci
basta
un
caffè
e
le
nostre
conversazioni
Видишь,
Лелейна,
нам
достаточно
кофе
и
наших
разговоров
Pagherò
l'affitto
con
queste
mie
canzoni
Я
оплачу
аренду
этими
своими
песнями
E
se
c'è
un
universo
migliore
di
questo
in
qualunque
altro
posto
И
если
есть
вселенная
лучше
этой,
где
бы
то
ни
было
Torneremo
come
Sid
e
Nancy
solo
quando
sarà
nostro
Мы
вернемся,
как
Сид
и
Нэнси,
только
когда
она
станет
нашей
Torneremo
come
Sid
e
Nancy
solo
quando
sarà
nostro
Мы
вернемся,
как
Сид
и
Нэнси,
только
когда
она
станет
нашей
Torneremo
come
Sid
e
Nancy
solo
quando
sarà
nostro
Мы
вернемся,
как
Сид
и
Нэнси,
только
когда
она
станет
нашей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Lombardi, Davide Pavanello, Alessandro Micheli
Attention! Feel free to leave feedback.