Lyrics and translation Kaufman - Senza fiato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
capito
che
la
vita
sociale
che
ci
siamo
creati
Я
понял,
что
эта
социальная
жизнь,
которую
мы
создали,
Non
è
perché
siamo
inadeguati
Не
из-за
нашей
неадекватности.
E
non
uscire
di
casa
И
не
выходить
из
дома
A
volte
è
solo
una
scusa
Иногда
просто
предлог.
Perché
la
nostra
favola
non
diventi
banale
Чтобы
наша
сказка
не
стала
банальной,
Sporcandosi
col
mondo
reale
Не
запачкалась
реальным
миром,
Si
può
uscire
di
casa
Можно
выходить
из
дома,
Anche
a
fare
la
spesa
Даже
за
продуктами.
Questa
nostra
storia
stellare,
si
racconta
male
Нашу
звёздную
историю
трудно
рассказать,
Perché
non
ha
parole,
corre
via
veloce
Потому
что
у
неё
нет
слов,
она
быстротечна.
Questa
nostra
storia
totale,
è
quello
che
rimane
Наша
всеобъемлющая
история
— это
то,
что
остаётся,
Attaccato
alle
ossa,
quando
stiamo
bene
Прилипает
к
костям,
когда
нам
хорошо.
Con
la
maglietta
a
righe
sembri
quell'attrice
В
полосатой
футболке
ты
похожа
на
ту
актрису,
Che
si
tocca
piano
le
labbra
in
un
film
francese
Которая
нежно
касается
губ
в
каком-то
французском
фильме.
Abbassiamo
le
nostre
difese
Давай
ослабим
нашу
защиту
E
prendiamoci
quello
che
viene
И
возьмём
то,
что
придёт,
Quello
che
forse
non
vedi,
ma
c'è
То,
что
ты,
возможно,
не
видишь,
но
оно
есть.
In
fondo
c'è
che
siamo
cresciuti
В
глубине
души
мы
выросли,
Ma
non
siamo
cambiati
Но
не
изменились.
Non
siamo
diventati
più
seri
Мы
не
стали
серьёзнее,
Ed
ormai
è
troppo
tardi
И
теперь
уже
слишком
поздно
E
la
nostra
favola
И
наша
сказка
Non
è
mai
stata
banale
Никогда
не
была
банальной,
Nemmeno
dentro
il
mondo
reale
Даже
в
реальном
мире.
Online
c'è
anche
la
spesa
Продукты
можно
заказать
онлайн,
Senza
uscire
di
casa
Не
выходя
из
дома.
Questa
nostra
storia
stellare,
si
racconta
male
Нашу
звёздную
историю
трудно
рассказать,
Perché
non
ha
parole,
corre
via
veloce
Потому
что
у
неё
нет
слов,
она
быстротечна.
Questa
nostra
storia
totale,
è
quello
che
rimane
Наша
всеобъемлющая
история
— это
то,
что
остаётся,
Attaccato
alle
ossa,
quando
stiamo
bene
Прилипает
к
костям,
когда
нам
хорошо.
Con
la
maglietta
a
righe
sembri
quell'attrice
В
полосатой
футболке
ты
похожа
на
ту
актрису,
Che
si
tocca
piano
le
labbra
in
un
film
francese
Которая
нежно
касается
губ
в
каком-то
французском
фильме.
Abbassiamo
le
nostre
difese
Давай
ослабим
нашу
защиту
E
prendiamoci
quello
che
viene
И
возьмём
то,
что
придёт,
Quello
che
forse
non
vedi,
ma
c'è
То,
что
ты,
возможно,
не
видишь,
но
оно
есть.
Abbassiamo
le
nostre
difese
Давай
ослабим
нашу
защиту
E
prendiamoci
quello
che
viene
И
возьмём
то,
что
придёт,
Quello
che
forse
non
vedi,
ma
c'è
То,
что
ты,
возможно,
не
видишь,
но
оно
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Raina, Lorenzo Lombardi
Album
Belmondo
date of release
10-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.