Kausar XID - Do Teen Din - translation of the lyrics into English

Do Teen Din - Kausar XIDtranslation in English




Do Teen Din
Two Three Days
Soya na main aur khaya na hu main Do Teen din se
I haven't slept or eaten for two three days
Marke chale gye log wahi, marta tha main jinpe
The people I would die for are gone
Kyu duniya hain sara ye bhola dikhta?
Why does the whole world seem so naive?
Khilona bana diya dil
They made a toy out of my heart
Sabr hee mera ilaaz hain
Patience is my only cure
Shayed wo jaygi mil
Maybe I'll meet her someday
Soya na main aur khaya na hu main Do Teen din se
I haven't slept or eaten for two three days
Marke chale gye log wahi, marta tha main jinpe
The people I would die for are gone
Kyu duniya hain sara ye bhola dikhta?
Why does the whole world seem so naive?
Khilona bana diya dil
They made a toy out of my heart
Sabr hee mera ilaaz hain
Patience is my only cure
Shayed wo jaygi mil
Maybe I'll meet her someday
Jinke liye tha sabkuch main
The one for whom I was everything
Wo gyi aise jaise kuch na main
Left as if I was nothing
Kya sabkuch itna aasan tha?
Was everything so easy?
Milo usse kabhi puchna ye
If you ever meet her, ask her this
Bhatak gye safar me hee
We lost our way on the journey
Jinke sath talash ki manzilein
The destinations we searched for together
Likhi shayari ki kagazon se kashti banake
I folded paper boats from written poetry
Tere dilke aur chal diye.
And sailed them towards your heart.
Dilme sawal ek, kyu gyi wo chorke aise
One question remains in my heart, why did you leave me like this?
Fir toote dil ko,wapis hum jorte kaise
How can I mend this broken heart again?
Gharke halate na thik, kandho pe bojh hain wese
Things aren't good at home, the burden is heavy on my shoulders
Mera hain akhri din, jeeta main roz wese
Every day feels like my last, that's how I live
Tunne na toda tha dil mera
You didn't break my heart
Toota toh tera maqan
My world shattered
duniya ko jeet main aya hu
I came to conquer the world
Kyu tere aage naqam?
Why am I failing before you?
Kitabein banadi galti ki meri
My books became my mistake
Par jhoota muh tum jadh na payi
But you couldn't lie to my face
Tum duniya se larne ko razi theh
You were ready to fight the world
Par khudke khilaf hee ladh na payi.
But you couldn't fight against yourself.
Aab thak chuke hain ye kadam
Now these steps are tired
Main chal na sakta ye jahan
I can't walk in this world anymore
Par laut ke jau kaha?
But where do I return?
yaha na waha ka raha.
I belong neither here nor there.
Soya na main aur khaya na hu main Do Teen din se
I haven't slept or eaten for two three days
Marke chale gye log wahi, marta tha main jinpe
The people I would die for are gone
Kyu duniya hain sara ye bhola dikhta?
Why does the whole world seem so naive?
Khilona bana diya dil
They made a toy out of my heart
Sabr hee mera ilaaz hain
Patience is my only cure
Shayed wo jaygi mil.
Maybe I'll meet her someday.
Soya na main aur khaya na hu main Do Teen din se
I haven't slept or eaten for two three days
Marke chale gye log wahi, marta tha main jinpe
The people I would die for are gone
Kyu duniya hain sara ye bhola dikhta?
Why does the whole world seem so naive?
Khilona bana diya dil
They made a toy out of my heart
Sabr hee mera ilaaz hain
Patience is my only cure
Shayed wo jaygi mil.
Maybe I'll meet her someday.





Writer(s): Ushawty Beats


Attention! Feel free to leave feedback.