kavabanga Depo kolibri - Осень - translation of the lyrics into German




Осень
Herbst
Слышишь меня или нет
Hörst du mich oder nicht
Та иди нахуй, я не хочу тебя слушать, мне всё это надоело я ухожу
Ach, verpiss dich, ich will dich nicht hören, ich hab das alles satt, ich gehe
Ебал я эту хуйню
Ich scheiß auf diese Scheiße
Я узжаю к маме, та иди нахуй
Ich fahre zu meiner Mutter, ach, verpiss dich
Я не хочу больше этот бред слушать, мне это всё надоело я ухожу от тебя
Ich will diesen Mist nicht mehr hören, ich hab das alles satt, ich verlasse dich
Стало слишком всё это серым
Alles ist zu grau geworden
Сел сейчас с своим соседом
Hab mich jetzt mit meinem Nachbarn hingesetzt
Он расскажет, как бывает трудно
Er wird erzählen, wie schwer es manchmal ist
Как всегда долги, он привык меня видеть любым
Wie immer Schulden, er ist es gewohnt, mich in jedem Zustand zu sehen
Я на них, я на дне, я в говне
Ich bin drauf, ich bin am Boden, ich bin in der Scheiße
Я не, она на мне
Ich nicht, sie liegt auf mir
И это только всего лишь, как прелюдия
Und das ist alles nur wie ein Vorspiel
Братан, мне хочется порой тут плюнуть
Bruder, manchmal will ich hier einfach nur hinspucken
Это не жизнь это лишь так, районы
Das ist kein Leben, das sind nur die Viertel
Люки, кокс, глюки, дом, мама
Gullis, Koks, Hallus, Zuhause, Mama
Волнуется родная, чтоб рукава не прятали тайны
Meine Liebe (Mama) macht sich Sorgen, dass die Ärmel keine Geheimnisse verbergen
Мой баланс не пополнит твою жизнь
Mein Kontostand wird dein Leben nicht auffüllen
Твой балкон не увидит моих слёз
Dein Balkon wird meine Tränen nicht sehen
Все мои тайны знает лишь ноутбук
Alle meine Geheimnisse kennt nur der Laptop
И я припрусь сегодня к утру
Und ich werde heute im Morgengrauen aufkreuzen
(Город не спит среди, а не, не, что-то не, что не)
(Stadt schläft nicht unter, äh nee, nee, was nicht, was nicht)
Город не спит среди этих машин
Die Stadt schläft nicht zwischen all den Autos
Мне ничего и не нужно, мне ничего и не нужно
Ich brauche nichts, ich brauche gar nichts
Город не спит среди этих машин
Die Stadt schläft nicht zwischen all den Autos
Мне ничего и не нужно, мне ничего и не нужно
Ich brauche nichts, ich brauche gar nichts
А моя девочка мечтает о тропиках, цитируя паблики
Und mein Mädchen träumt von den Tropen, zitiert öffentliche Seiten
Скучает, как Хатико, но о ком не помнит
Vermisst wie Hachiko, aber wen, weiß sie nicht mehr
Висим на психотропных, месяц апатии
Hängen auf Psychopharmaka, ein Monat Apathie
Стремимся выше, но идём на дно будто линкор
Streben nach oben, aber gehen unter wie ein Schlachtschiff
Это был лучший день из нашей памяти
Das war der beste Tag in unserer Erinnerung
Сегодня делалось поникой с севера города
Heute wurde es gemacht mit Zeug aus dem Norden der Stadt
Мы были внимательны, осторожно смотрели по разные стороны
Wir waren aufmerksam, schauten vorsichtig nach allen Seiten
После, дым пускали в падике, не особо, но
Danach, Rauch im Treppenhaus gelassen, nicht besonders, aber
Цепляла её жесткая персона, мы были в полушаге от звезд
Ihre harte Persönlichkeit zog mich an, wir waren einen halben Schritt von den Sternen entfernt
Закрутив беломор косого
Einen schiefgedrehten Joint gerollt
Нравились её волосы, в беленьких кроссовках
Mir gefielen ihre Haare, in weißen Sneakern
Ветровка, в солнцезащитных, плюс странный говор
Windjacke, Sonnenbrille, plus ein seltsamer Akzent
Есть пиздатый повод заморочиться о будущем
Es gibt einen verdammt guten Grund, sich über die Zukunft Gedanken zu machen
У меня музыка, концерты веский довод
Ich habe Musik, Konzerte ein starkes Argument
У тебя фрезки на ладонях, и че ты будешь делать с этим сука
Du hast Schnitte auf den Handflächen, und was willst du damit anfangen, du Schlampe?
Ну, какие десять лет школы
Na, was sollen schon zehn Jahre Schule
Мечты сменялись емкостью дешевого пойла
Träume wurden durch die Menge billigen Gesöffs ersetzt
Планов на жизнь уйма, но жить как-то больно
Pläne fürs Leben haufenweise, aber das Leben tut irgendwie weh
Отвлекает от реальности секс, шумная тусовка
Ablenkung von der Realität durch Sex, laute Partys
Как идеальный рецепт для нас
Wie das perfekte Rezept für uns
Давай попробуем жить по-другому
Lass uns versuchen, anders zu leben
Как американцы в своих кассовых фильмах, а
Wie die Amerikaner in ihren Blockbuster-Filmen, hm?
Пусть накрывает темнота город
Lass die Dunkelheit die Stadt bedecken
Пока есть двое, кто, кто ещё не спит здесь
Solange es zwei gibt, die, die hier noch nicht schlafen
Видать, что осень, не та что была раньше
Anscheinend ist der Herbst nicht mehr derselbe wie früher
Другие вопросы, стал взрослым, мама твердит, что иначе
Andere Fragen, bin erwachsen geworden, Mama behauptet, es sei anders
На голову накину капюшон, дым, легкий кашель, шум
Kapuze über den Kopf gezogen, Rauch, leichtes Husten, Lärm
Мне в дорогу пожелай удачи
Wünsch mir Glück auf meinem Weg
Смотрим видос в уши, стертых кроссовках Nike
Schauen Videos, Kopfhörer auf, in abgetragenen Nike-Sneakern
Что напишу не слушай, но ты услышишь знаю я
Hör nicht auf das, was ich schreibe, aber du wirst es hören, das weiß ich
На дозе препаратов, в холодных снегопадах
Auf einer Dosis Drogen, in kalten Schneefällen
Грущу, потом ещё одну пущу
Bin traurig, dann lege ich noch eine nach
За нами всеми закрывали двери, а нас никто не слушал
Hinter uns allen wurden Türen geschlossen, und niemand hörte uns zu
Никто не верил, и мы по ночным лужам
Niemand glaubte an uns, und wir durch die nächtlichen Pfützen
С гитарою в руках, с бутылкой коньяка
Mit der Gitarre in der Hand, mit einer Flasche Cognac
Куплеты на тетрадь положены
Strophen ins Heft geschrieben
Нам небо улыбнется, мы как дети Солнца
Der Himmel wird uns anlächeln, wir sind wie Kinder der Sonne
Пустим дымом кольца, душа разорвется
Werden Rauchringe blasen, die Seele wird zerreißen
На свободу просится, руки Богу молятся
Bittet um Freiheit, Hände beten zu Gott
Каждый роли выбрал сам кто появится, кто скроется
Jeder hat seine Rolle selbst gewählt, wer auftaucht, wer verschwindet





Writer(s): лелюк д., манько р., плисакин а.


Attention! Feel free to leave feedback.