kavabanga Depo kolibri - Осколки - translation of the lyrics into German




Осколки
Scherben
Я некогда не видет себя со сторони
Ich habe mich nie von der Seite gesehen
А веркалум не верю и не хочу верить
Und an Spiegel glaube ich nicht und will nicht glauben
Два образа, один пацан - во робокоп
Zwei Bilder, ein Junge - wie Robocop
А там на дне так темно, когда колит
Und da unten ist es so dunkel, wenn es sticht
Где всё единым казалось и дружным
Wo alles eins und freundschaftlich schien
И девочка, что никогда не станет шлюхой, слышишь?
Und das Mädchen, das niemals eine Schlampe wird, hörst du?
Где не решил что плохо, что хорошо
Wo ich nicht entschieden habe, was schlecht, was gut ist
Может свалить и делиться душой?
Soll ich abhauen und meine Seele teilen?
Или сойти так дружно на первый притон
Oder so einvernehmlich in die erste Drogenhölle gehen
Где все возможным показаться может?
Wo alles möglich erscheinen mag?
Потом я поделюсь мечтами с новой шмарой
Dann werde ich meine Träume mit einer neuen Schlampe teilen
Дойду до шрамов, запахнет шмалью
Bis zu den Narben kommen, es wird nach Verbranntem riechen
Мы снова встретимся в городе кайфа
Wir werden uns wieder in der Stadt des Rausches treffen
На утро мы разбежимся, друг друга не зная, не мешая
Am Morgen werden wir auseinanderlaufen, ohne uns zu kennen, ohne uns zu stören
Чего так тянет к доступным блядям?
Was zieht mich so zu zugänglichen Schlampen hin?
Где все убиты, всем похуй на статус
Wo alle kaputt sind, allen der Status egal ist
В отражении зеркала тот же предатель
Im Spiegelbild derselbe Verräter
Выключи свет и я останусь
Mach das Licht aus und ich bleibe
Наши люди знают о чём баллада
Unsere Leute wissen, worum es in der Ballade geht
Это правда, плакать мама не надо
Es ist wahr, Mama, weine nicht
Воровали, потом долги... Знаешь, я был другим
Wir haben gestohlen, dann Schulden... Weißt du, ich war anders
Память осыпалась осколками
Die Erinnerung zerfiel in Scherben
Наши люди знают о чём баллада
Unsere Leute wissen, worum es in der Ballade geht
Это правда, плакать мама не надо
Es ist wahr, Mama, weine nicht
Воровали, потом долги... Знаешь, я был другим
Wir haben gestohlen, dann Schulden... Weißt du, ich war anders
Память осыпалась осколками
Die Erinnerung zerfiel in Scherben
Уже совсем больные мы, дело не в таблетках
Wir sind schon ganz krank, es liegt nicht an den Tabletten
Среди толпы вирус убьёт тебя, детка
In der Menge wird dich ein Virus töten, Kleine
Среди замороченных кобыл
Unter den verrückten Weibern
Не спрячешь своё сердце, однажды ты станешь как мы
Du kannst dein Herz nicht verstecken, eines Tages wirst du wie wir
Глядя в любимые глаза упрёшься в них отказом
Wenn du in die geliebten Augen blickst, stößt du auf Ablehnung
Но... но по привычке спросишь о делах
Aber... aber aus Gewohnheit fragst du, wie es geht
Я совру ради секундного соблазна
Ich werde lügen für eine Sekunde der Versuchung
Раздену тебя, суку прежде, чем ты спалить могла бы
Ich werde dich ausziehen, Schlampe, bevor du es merken könntest
Мой хищный план, такая нравственность теперь
Meinen räuberischen Plan, solche Moral herrscht jetzt
Такой не значащий мой идеал
So unbedeutend ist mein Ideal
Во мне всё время маленький плачущий зверь
In mir ist die ganze Zeit ein kleines weinendes Tier
И по любэ куча говна в карманах - я такой еблан
Und natürlich ein Haufen Scheiße in den Taschen - ich bin so ein Idiot
Не смыть мне статус наркомана
Ich kann den Status des Drogenabhängigen nicht abwaschen
Но я уже устал кому-то что-то доказывать, оправдав себя
Aber ich bin es leid, jemandem etwas zu beweisen, mich selbst zu rechtfertigen
Опять поправило нормально
Es hat mich wieder normal gemacht
А ведь таких как мы чаще убивает эвтаназия
Und solche wie wir werden öfter durch Euthanasie getötet
Не надо нам ни роскоши, ни ебать
Wir brauchen weder Luxus noch irgendwas
Фанатично распилил на минуса свои шестнадцать
Ich habe meine sechzehn fanatisch in Minus zerlegt
Вирус убьёт твой элемент тепла
Ein Virus wird dein Element der Wärme töten
А до небес так и не достучаться
Und den Himmel werden wir nie erreichen
Наши люди знают о чём баллада
Unsere Leute wissen, worum es in der Ballade geht
Это правда, плакать мама не надо
Es ist wahr, Mama, weine nicht
Воровали, потом долги... Знаешь, я был другим
Wir haben gestohlen, dann Schulden... Weißt du, ich war anders
Память осыпалась осколками
Die Erinnerung zerfiel in Scherben
Наши люди знают о чём баллада
Unsere Leute wissen, worum es in der Ballade geht
Это правда, плакать мама не надо
Es ist wahr, Mama, weine nicht
Воровали, потом долги... Знаешь, я был другим
Wir haben gestohlen, dann Schulden... Weißt du, ich war anders
Память осыпалась осколками
Die Erinnerung zerfiel in Scherben





Writer(s): лелюк д., манько р., плисакин а.


Attention! Feel free to leave feedback.