kavabanga Depo kolibri - Уведи меня - translation of the lyrics into German




Уведи меня
Nimm mich mit
Уведи меня
Nimm mich mit
Вслед за голосом
Der Stimme nach
Опьяняй меня
Berausche mich
Я устал сомневаться, и мне стыдно
Ich bin es leid zu zweifeln, und ich schäme mich
Когда в пол глаза мои бессовестные
Wenn meine unverschämten Augen nur halb hinschauen
Убеди себя еще на пол часа
Überzeuge dich selbst für eine weitere halbe Stunde
Так хочется вернуть обратно стрелки часового пояса
Ich möchte so sehr die Zeiger der Zeitzone zurückdrehen
Но мы то не пойдем назад
Aber wir werden nicht zurückgehen
Остановить, снимай листья, на наш трек не должно быть журналистов
Stopp, zieh die Blätter aus, auf unserem Track sollten keine Journalisten sein
Порваны джинсы мои и джойстик летит в экран
Meine Jeans sind zerrissen und der Joystick fliegt in den Bildschirm
Жестко давай сыграй, комбо-приёмы в сервант
Spiel hart, Combo-Moves in die Anrichte
Копов не ждали сегодня
Wir haben heute keine Bullen erwartet
Пей, пей, нам снится май
Trink, trink, uns träumt der Mai
Прилично, я до оборванной майке гуляю
Anständig, ich laufe bis zum zerrissenen T-Shirt
Кто, кто ты такая мне, сестричка, я не знаю
Wer, wer bist du für mich, Schwesterchen, ich weiß es nicht
Нам нельзя, через драки в стоп-кадр, снято
Wir dürfen nicht, durch Kämpfe in Zeitlupe, aufgenommen
Муж бил по щекам и требовал взяток
Der Mann schlug auf die Wangen und forderte Bestechungsgelder
Боже, а я думал, что строю ей замок
Gott, und ich dachte, ich baue ihr ein Schloss
Голос замолкал, город замыкал
Die Stimme verstummte, die Stadt schloss sich
До дома я её кое-как, до дома нам доиграй, братан
Bis nach Hause habe ich sie irgendwie, bis nach Hause, spiel uns das zu Ende, Bruder
Хочешь устроим теракт
Willst du, dass wir einen Terrorakt verüben?
Похуй запотевшее стекло или тетрадь
Scheiß auf das beschlagene Glas oder das Heft
На теле уйма царапин последних стадий
Unzählige Kratzer am Körper im letzten Stadium
И кстати, за любовь базарила с садика
Und übrigens, von Liebe hat sie schon im Kindergarten geredet
Уведи меня, уведи меня, веди меня
Nimm mich mit, nimm mich mit, führ mich
Уведи меня, меня, меня
Nimm mich mit, mich, mich
Уведи меня, уведи меня, веди меня
Nimm mich mit, nimm mich mit, führ mich
Уведи меня, меня, меня
Nimm mich mit, mich, mich
Прыг, прыг - всадил обойму из обидных встреч
Zack, zack - ein Magazin voller kränkender Begegnungen reingejagt
Как Куртизанка, спасибо за отличный cекс!
Wie eine Kurtisane, danke für den tollen Sex!
Ложь в глаза, как сладкий завтрак, и утро
Lüge in die Augen, wie ein süßes Frühstück, und der Morgen
Нам, как две сплошные, детка, без аварий не пересечь
Für uns, wie zwei durchgezogene Linien, Kleine, ohne Unfälle nicht zu kreuzen
Вредная, сука! Тянут по фильтру убийство назло
Du blöde Schlampe! Sie ziehen am Filter, Mord aus Trotz
Смертельная пуля в грудную решетку сверлом
Tödliche Kugel in den Brustkorb mit einem Bohrer
Где-то мы сильно промахнулись и просто не повезло
Irgendwo haben wir uns stark verfehlt und einfach kein Glück gehabt
Сидя на кухне против моих глаз твои губы трясло!
Als ich in der Küche saß, haben deine Lippen vor meinen Augen gezittert!
Я знаю, я видел все твои тайны
Ich weiß, ich habe all deine Geheimnisse gesehen
Я слышал это волнение
Ich habe diese Aufregung gehört
Но я прошу - меня не предавай
Aber ich bitte dich - verrate mich nicht
Хотя бы на время
Wenigstens für eine Weile
Тут, холод объятий стервы
Hier, Kälte der Umarmungen einer Schlampe
Ты уходишь снова с неприятной темы
Du weichst wieder einem unangenehmen Thema aus
Клянусь себе в последний раз, что всё сотру
Ich schwöre mir zum letzten Mal, dass ich alles auslöschen werde
Потом, снова прошу спасательный круг!
Dann bitte ich wieder um einen Rettungsring!
Зачем я это сделал?
Warum habe ich das getan?
Уведи меня, уведи меня, веди меня
Nimm mich mit, nimm mich mit, führ mich
Уведи меня, меня, меня
Nimm mich mit, mich, mich
Уведи меня, уведи меня, веди меня
Nimm mich mit, nimm mich mit, führ mich
Уведи меня, меня, меня
Nimm mich mit, mich, mich





Writer(s): лелюк д., манько р., плисакин а.


Attention! Feel free to leave feedback.