Lyrics and translation Kaveh Afagh - Hala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حالا
که
آزاد
و
رها
Теперь,
когда
я
свободен
и
волен,
پوسیده
یاد
تو
برام
Воспоминание
о
тебе
для
меня
истлело.
حالا
که
عشق
پر
زد
و
رفت
Теперь,
когда
любовь
упорхнула
и
ушла,
برگشته
ای
حالا
چرا
Ты
вернулась,
но
зачем,
скажи?
حالا
که
هر
تار
صدام
Теперь,
когда
каждая
струна
моего
голоса
زخمیه
از
گذشته
ها
Изранена
прошлым,
حالا
که
مرده
نای
من
Теперь,
когда
мой
голос
угас,
برگشته
ای
حالا
چرا
Ты
вернулась,
но
зачем,
скажи?
بعد
یه
عمری
ناسزا
После
долгих
лет
оскорблений,
جدال
عشق
و
احترام
Борьбы
любви
и
уважения,
حالا
که
حرمتا
شکست
Теперь,
когда
святыни
разрушены,
برگشته
ای
حالا
چرا
Ты
вернулась,
но
зачем,
скажи?
حالا
که
خاموشه
شبم
Теперь,
когда
моя
ночь
безмолвна,
میراث
تو
دردِ
برام
Твоё
наследие
— боль
для
меня.
حالا
که
عشق
پر
زد
و
رفت
Теперь,
когда
любовь
упорхнула
и
ушла,
برگشته
ای
حالا
چرا
Ты
вернулась,
но
зачем,
скажи?
حالا
که
هر
تار
صدام
Теперь,
когда
каждая
струна
моего
голоса
زخمیه
از
گذشته
ها
Изранена
прошлым,
حالا
که
مرده
نای
من
Теперь,
когда
мой
голос
угас,
برگشته
ای
حالا
چرا
Ты
вернулась,
но
зачем,
скажи?
بعد
یه
عمری
ناسزا
После
долгих
лет
оскорблений,
جدال
عشق
و
احترام
Борьбы
любви
и
уважения,
حالا
که
حرمتا
شکست
Теперь,
когда
святыни
разрушены,
برگشته
ای
حالا
چرا
Ты
вернулась,
но
зачем,
скажи?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Khachikian, Arad Aria, Arman Mehraban, Arman Tabrizian, Mehrdad Hamedi, Payam Zamani, Shahab Afaghi, Yazdan Ahi
Album
Lotus
date of release
12-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.