Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr Oizo Autodrive T42
Mr. Oizo Autodrive T42
We
can
fight
our
desires
Wir
können
unsere
Begierden
bekämpfen
But
when
we
start
making
fires
Aber
wenn
wir
anfangen,
Feuer
zu
machen
We
get
ever
so
hot
Wird
uns
immer
so
heiß
Whether
we
like
it
or
not
Ob
wir
es
wollen
oder
nicht
They
say
we
can
love
who
we
trust
Man
sagt,
wir
können
lieben,
wem
wir
vertrauen
But
what
is
love
without
lust?
Aber
was
ist
Liebe
ohne
Lust?
Two
hearts
with
accurate
devotions
Zwei
Herzen
mit
genauer
Hingabe
And
what
are
feelings
without
emotions?
Und
was
sind
Gefühle
ohne
Emotionen?
I'm
going
in
for
the
kill
Ich
gehe
aufs
Ganze
I'm
doing
it
for
a
thrill
Ich
tue
es
aus
Nervenkitzel
Oh
I'm
hoping
you'll
understand
Oh,
ich
hoffe,
du
wirst
es
verstehen
And
not
let
go
of
my
hand
Und
meine
Hand
nicht
loslassen
I'm
going
in
and
I'ma
go
hard
Ich
gehe
rein
und
ich
werde
hart
rangehen
I
mean
whats
the
point
if
it
ain't
no
scars
Ich
meine,
was
ist
der
Sinn,
wenn
es
keine
Narben
gibt
A
little
teeth
marks
Ein
paar
Bissspuren
Blood
on
the
collar
Blut
am
Kragen
That's
real
love
mhmmmm
Das
ist
wahre
Liebe
mhmmmm
She
said,
ugh
Sie
sagte,
ugh
How
could
you
love
someone
that
hurt
you,
played
you,
spoke
to
provoke
you?
Wie
kannst
du
jemanden
lieben,
der
dich
verletzt,
dich
ausgenutzt,
dich
provoziert
hat?
How
could
you
love
someone
that
burns
you,
turns
you
into
a
werewolf?
Wie
kannst
du
jemanden
lieben,
der
dich
verbrennt,
dich
in
einen
Werwolf
verwandelt?
And
in
the
moment
you
might
do
some
things
you're
not
aware
of
Und
in
dem
Moment
tust
du
vielleicht
Dinge,
die
dir
nicht
bewusst
sind
No-ones
prepared
for
the
scale
of
this
not
a
failure
Niemand
ist
auf
das
Ausmaß
vorbereitet,
das
ist
kein
Scheitern
And
more
and
more
more
more
drama
looking
for
a
score
Und
mehr
und
mehr
Drama
auf
der
Suche
nach
einem
Erfolg
State
you're
looking
for
a
tour
Du
sagst,
du
suchst
eine
Tour
Her
allure's
more
couture,
tailor-made
Ihre
Verlockung
ist
mehr
Couture,
maßgeschneidert
Til
you
screams
in
rage
Bis
du
vor
Wut
schreist
I
mean
uhhhhhm
breaking
out
the
damn
cage
Ich
meine
ähhhhhm
aus
dem
verdammten
Käfig
ausbrechen
Hannibal
lector,
my
ugh
american
psycho
Hannibal
Lecter,
mein
ugh
amerikanischer
Psycho
An
iller
version
of
ike
yo
Eine
krassere
Version
von
Ike,
yo
The
thriller
version
of
Michael
Die
Thriller-Version
von
Michael
My
recital
is
as
bright
as
the
light
show
at
the
Eiffel
Mein
Auftritt
ist
so
hell
wie
die
Lichtshow
am
Eiffel
A
werewolf
up
in
Paris,
I'm
living
off
your
vitals
Ein
Werwolf
in
Paris,
ich
lebe
von
deinen
Lebenszeichen
I
mean
I'll
be
you're
con
man,
I'll
be
you're
damn
liar
Ich
meine,
ich
werde
dein
Betrüger
sein,
ich
werde
dein
verdammter
Lügner
sein
Lets
start
the
interview,
I'll
be
your
vampire
Lass
uns
das
Interview
beginnen,
ich
werde
dein
Vampir
sein
I
gotta
feel
ya,
bite
ya
neck
to
get
familiar
Ich
muss
dich
fühlen,
dich
in
den
Hals
beißen,
um
dich
kennenzulernen
And
if
ya
die,
guess
what?
I'll
fucking
kill
ya
Und
wenn
du
stirbst,
weißt
du
was?
Ich
werde
dich
verdammt
nochmal
umbringen
I'm
going
in
for
the
kill
Ich
gehe
aufs
Ganze
I'm
doing
it
for
a
thrill
Ich
tue
es
aus
Nervenkitzel
Oh
I'm
hoping
you'll
understand
Oh,
ich
hoffe,
du
wirst
es
verstehen
And
not
let
go
of
my
hand
Und
meine
Hand
nicht
loslassen
Let's
go
to
war
Lass
uns
in
den
Krieg
ziehen
To
make
peace
Um
Frieden
zu
schließen
Let's
be
cold
Lass
uns
kalt
sein
To
create
heat
Um
Hitze
zu
erzeugen
I
hope
in
darkness
Ich
hoffe,
in
der
Dunkelheit
We
can
see
Können
wir
sehen
And
you're
not
blinded
by
the
light
from
me
Und
du
wirst
nicht
vom
Licht
von
mir
geblendet
I'm
going
in
for
the
kill
Ich
gehe
aufs
Ganze
I'm
doing
it
for
a
thrill
Ich
tue
es
aus
Nervenkitzel
Oh
I'm
hoping
you'll
understand
Oh,
ich
hoffe,
du
wirst
es
verstehen
And
not
let
go
of
my
hand
Und
meine
Hand
nicht
loslassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Pierre Claude Belorgey
Attention! Feel free to leave feedback.