Lyrics and translation Kavinsky - Pacific Coast Highway - Jackson Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacific Coast Highway - Jackson Remix
Тихоокеанское шоссе - Ремикс Джексона
Diesel
power,
eighteen
wheels
to
rollin'*
Дизельный
мотор,
восемнадцать
колёс
крутятся*
As
I
pull
it
on
to
the
interstate
Выезжаю
на
межштатную
трассу,
милая.
I've
got
thirteen
hours
to
make
my
destination
У
меня
тринадцать
часов,
чтобы
добраться
до
места
назначения,
And
I
don't
want
to
stop
to
check
my
weight
И
я
не
хочу
останавливаться,
чтобы
проверять
свой
вес.
Won't
be
no
sleep
for
me
tonight,
no
Сегодня
ночью
мне
не
спать,
нет,
Gotta
be
hittin'
Tulsa
by
first
mornin'
light
Должен
быть
в
Талсе
с
первыми
лучами
солнца.
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Назови
меня
пленником
шоссе,
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой.
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
шоссе,
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road,
yeah
Заточённый
свободой
дороги,
да.
I've
run
freight
out
of
Wheeling
West
Virginia
Я
возил
грузы
из
Уилинга,
Западная
Вирджиния,
And
U.S.
Steel
from
Bethlehem
И
сталь
из
Бетлехема.
And
I've
rolled
tobacco
out
of
the
Carolinas
И
я
катал
табак
из
Каролины,
California
winds
into
Birmingham
Калифорнийские
ветра
в
Бирмингем.
Some
people
work
just
to
survive
Некоторые
люди
работают,
чтобы
выжить,
But
up
here
in
this
cab
Но
здесь,
в
этой
кабине,
Is
the
only
time
I'm
alive
Я
чувствую
себя
по-настоящему
живым.
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
шоссе,
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой.
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Назови
меня
пленником
шоссе,
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road,
yeah
Заточённый
свободой
дороги,
да.
I've
got
a
wife
livin'
back
in
Tennessee
У
меня
есть
жена,
живущая
в
Теннесси,
Ronnie,
she
tries
to
understand
the
way
I
feel
(Lord,
have
mercy)
Ронни,
она
пытается
понять,
что
я
чувствую.
(Господи,
помилуй)
Now
I
could
give
my
hand
to
another
line
of
work
Я
мог
бы
заняться
другой
работой,
But
my
heart
would
always
be
behind
the
wheel
Но
мое
сердце
всегда
будет
за
рулем.
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Назови
меня
пленником
шоссе,
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой.
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
шоссе,
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road,
yeah
Заточённый
свободой
дороги,
да.
Don't
ya
know
Разве
ты
не
знаешь,
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
шоссе,
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой.
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Назови
меня
пленником
шоссе,
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road,
yeah
Заточённый
свободой
дороги,
да.
We're
prisoners
of
the
highway
(that's
right)
Мы
пленники
шоссе
(это
точно),
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road
Заточённые
свободой
дороги.
Yeah,
we
are
prisoners
of
the
highway
(one
more
time)
Да,
мы
пленники
шоссе
(ещё
раз),
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road
Заточённые
свободой
дороги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belorgey Vincent Pierre Claude
Attention! Feel free to leave feedback.