Lyrics and translation Kay Kay - Neeye Neeye (From "M. Kumaran S/O Mahalakshmi")
Neeye Neeye (From "M. Kumaran S/O Mahalakshmi")
Ты и я (Из фильма "M. Kumaran S/O Mahalakshmi")
Neeye
neeye
naane
neeye
Ты
и
я,
я
и
ты
Nenjil
vazhum
uyir
theeye
neeye
Жизнь,
что
бьется
в
моей
груди,
это
ты
Neeye
neeye
naane
neeye
Ты
и
я,
я
и
ты
Nenjil
vazhum
uyir
theeye
neeye
Жизнь,
что
бьется
в
моей
груди,
это
ты
Thandhai
neeye
thozhan
neeye
Ты
мой
отец,
ты
мой
друг
Thalattidum
en
thozhi
neeye
Ты
мой
товарищ,
с
которым
я
играю
April
may
veiyilum
neeye
Апрельское
и
майское
солнце
— это
ты
June
July
thendralum
neeye
Июньский
и
июльский
бриз
— это
ты
September
vaan
mazhai
neeye
Сентябрьский
дождь
— это
ты
October
vaadaium
neeye
И
октябрьская
засуха
— тоже
ты
I
thank
you
Я
благодарю
тебя
Unnai
pol
oor
thai
dhan
iruka
Пока
есть
такая
мать,
как
ты,
в
этом
мире
Yenna
vendum
vazhvil
jayika
Мне
нужно
все,
чтобы
победить
в
жизни
Neeye
neeye
naane
neeye
Ты
и
я,
я
и
ты
Nenjil
vazhum
uyir
theeye
neeye
Жизнь,
что
бьется
в
моей
груди,
это
ты
Thandhai
neeye
thozhan
neeye
Ты
мой
отец,
ты
мой
друг
Thalattidum
en
thozhi
neeye
Ты
мой
товарищ,
с
которым
я
играю
You're
the
love
of
my
life
fill
my
dreams
forever
Ты
— любовь
всей
моей
жизни,
наполняешь
мои
мечты
вечно
You're
the
love
of
my
untill
my
life
forever
Ты
— любовь
моей
жизни,
до
конца
моей
жизни
En
kannil
neerum
vandhaal
Если
в
моих
глазах
появятся
слезы
En
nenjil
baram
vandhaal
Если
в
моем
сердце
появится
грусть
Saivene
un
thozhile
Скажи
мне,
в
твоих
объятиях
Kanneerai
kudathendrum
Слезы
никогда
не
высохнут
En
pillai
vadadhendrum
Пока
мой
ребенок
не
вырастет
Solvaye
annalile...
Скажи
мне
в
этом
году...
Ini
oru
jenmam
yeduthu
vandhalum
Даже
если
я
перерожусь
Un
maganagum
varam
tharuvai...
Благослови
меня
быть
твоим
сыном...
Un
veetu
chinna
kuyil
ni
konjum
vanna
kuyil
nandhane...
Маленькая
кукушка
в
твоем
доме,
я
- твоя
красочная
кукушка,
сын...
Nan
vayadhu
valarndhal
kooda
Даже
когда
я
вырасту
Madi
oonjal
vendum
aada
Я
хочу
покачаться
на
качелях
Onena
twowa
theeye
Ты
— моя
единственная
Veruku
neerai
vittai
Я
дал
воду
дереву
Neerai
kanneerai
vittai
Я
дал
воду,
я
дал
слезы
Poovachu
en
thottame
Мой
сад
расцвел
Un
Perai
chollum
pillai
Ребенок,
который
зовет
тебя
по
имени
Poradi
vellum
pillai
Ребенок,
который
хочет
сражаться
Poomalai
en
thozhile
Гирлянда
из
цветов,
мой
друг
Ilam
pirai
yendru
irundhavan
yennai
Тот,
кто
был
молодым
ростком,
меня
Muzhunilavai
ni
vadivamaithai
Ты
вырастил
в
крепкое
дерево
Vattradha
gangai
nadiya
Как
священная
река
Ганг
Theyadhe
mangai
madiya
Как
манговое
дерево
Nee
vazhga...
Да
здравствует
ты...
Pudhu
vidiyal
vendum
yenaku
Мне
нужен
новый
рассвет
Yendha
nalum
nidhan
kizhata
Чтобы
каждый
день
медленно
просыпаться
Neeye
neeye
naane
neeye
Ты
и
я,
я
и
ты
Nenjil
vazhum
uyir
theeye
neeye
Жизнь,
что
бьется
в
моей
груди,
это
ты
Thandhai
neeye
thozhan
neeye
Ты
мой
отец,
ты
мой
друг
Thalattidum
en
thozhi
neeye
Ты
мой
товарищ,
с
которым
я
играю
April
may
veiyilum
neeye
Апрельское
и
майское
солнце
— это
ты
June
July
thendralum
neeye
Июньский
и
июльский
бриз
— это
ты
September
vaan
mazhai
neeye
Сентябрьский
дождь
— это
ты
October
vaadaium
neeye
И
октябрьская
засуха
— тоже
ты
I
thank
you
Я
благодарю
тебя
Unnai
pol
oor
thai
dhan
iruka
Пока
есть
такая
мать,
как
ты,
в
этом
мире
Yenna
vendum
vazhvil
jayika
Мне
нужно
все,
чтобы
победить
в
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vaali
Attention! Feel free to leave feedback.