Kay Medford feat. Danny Meehan - Who Taught Her Everything? - translation of the lyrics into German

Who Taught Her Everything? - Danny Meehan translation in German




Who Taught Her Everything?
Wer hat ihr alles beigebracht?
Eddie, the Ziegfeld Follies!
Eddie, die Ziegfeld Follies!
Now she belongs to the ages!
Jetzt gehört sie der Ewigkeit!
My work is done,
Meine Arbeit ist getan,
My work is done,
Meine Arbeit ist getan,
Our work is done,
Unsere Arbeit ist getan,
She doesn't need us,
Sie braucht uns nicht mehr,
She'll have cake,
Sie wird Kuchen haben,
We'll have crumbs.
Wir werden Krümel haben.
Be careful of the stage door,
Sei vorsichtig mit der Bühnentür,
Here she comes, here she comes.
Da kommt sie, da kommt sie.
Hello,
Hallo,
Fanny, hello.
Fanny, hallo.
Mrs. Brice:
Mrs. Brice:
Hello, Fanny--it's me--Mama.
Hallo, Fanny ich bin's Mama.
What do you mean--Mama who?
Was meinst du mit Mama wer?
It's good to see her ... from afar,
Es ist schön, sie zu sehen. .. von weitem,
Mrs. Brice:
Mrs. Brice:
I lost a daughter but I gained a star.
Ich habe eine Tochter verloren, aber einen Star gewonnen.
That's Broadway!
Das ist Broadway!
And
Und
Who taught her ev'rything she knows?
Wer hat ihr alles beigebracht, was sie weiß?
I taught her ev'rything she knows--
Ich habe ihr alles beigebracht, was sie weiß
She sings like a bird--
Sie singt wie ein Vogel
(Whistles)
(Pfeift)
Yes, indeed!
Ja, in der Tat!
But who used to stand there
Aber wer stand früher da
And feed her the seed?
und fütterte sie mit Körnern?
Who taught her how to pick her clothes?
Wer hat ihr beigebracht, wie sie ihre Kleider auswählt?
Mrs. Brice:
Mrs. Brice:
Eddie, that I did.
Eddie, das habe ich getan.
Yeah, but who taught her her how to tap her toes?
Ja, aber wer hat ihr beigebracht, wie sie mit den Zehen tippt?
But will she admit it?
Aber wird sie es zugeben?
Kid, you said it.
Kind, du sagst es.
They all forget they know ya
Sie vergessen alle, dass sie dich kennen,
When it comes to credit.
wenn es um Anerkennung geht.
Tell me have you ever seen her take this pose?
Sag mir, hast du sie jemals diese Pose einnehmen sehen?
I taught her ev'rything--
Ich habe ihr alles beigebracht
How to hoof,
Wie man steppt,
And how to sing,
und wie man singt,
I taught her ev'rything she knows.
Ich habe ihr alles beigebracht, was sie weiß.
Mrs. Brice:
Mrs. Brice:
Wait, Eddie--she'll blame us yet.
Warte, Eddie sie wird uns noch die Schuld geben.
Who taught her ev'rything she knows?
Wer hat ihr alles beigebracht, was sie weiß?
Let me hear it, Rosie.
Lass es mich hören, Rosie.
Mrs. Brice:
Mrs. Brice:
I taught her ev'rything she knows.
Ich habe ihr alles beigebracht, was sie weiß.
Ain't it the truth!
Ist es nicht die Wahrheit!
Mrs. Brice:
Mrs. Brice:
That mischievous smile,
Dieses verschmitzte Lächeln,
The devil may care,
die unbekümmerte Art,
You don't pull
solche Eigenarten
Such mannerisms
zieht man nicht
Out of the air.
einfach aus der Luft.
The men who are older might prefer
Die älteren Männer könnten
The original manufactur-er.
den ursprünglichen Hersteller bevorzugen.
It hurts me to say it,
Es tut mir weh, es zu sagen,
But why not be fair--
aber warum nicht ehrlich sein
When you see her on the stage
Wenn du sie auf der Bühne siehst,
You're seein' me there.
siehst du mich dort.
Mrs. Brice:
Mrs. Brice:
She still has trouble executin' one of those,
Sie hat immer noch Probleme, eine davon auszuführen,
If they could have paid the price,
Wenn sie den Preis hätten zahlen können,
They'd have hired Rosie Brice,
hätten sie Rosie Brice engagiert,
Mrs. Brice:
Mrs. Brice:
Who stands after every show
Die nach jeder Show
Sellin' matches in the snow.
Streichhölzer im Schnee verkauft.
But in the world of grease paint,
Aber in der Welt der Schminke,
That's the way it goes.
so läuft das nun mal.
We taught her everything--
Wir haben ihr alles beigebracht
How to hoof and how to sing,
Wie man steppt und wie man singt,
We taught her how to wack
Wir haben ihr beigebracht, wie man einen Witz
A joke from here to Hackensack--ya, ha, ha, ha!
von hier bis Hackensack reißt ja, ha, ha, ha!
We taught her everything,
Wir haben ihr alles beigebracht,
We taught her ev'rything she knows.
Wir haben ihr alles beigebracht, was sie weiß.





Writer(s): Jule Styne, Bob Merrill


Attention! Feel free to leave feedback.