Kay One feat. Emory - Keep Calm (Radio Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kay One feat. Emory - Keep Calm (Radio Version)




Keep Calm (Radio Version)
Сохраняй спокойствие (радио версия)
Take care of your school, find a job, go to work
Заботься о своей учебе, найди работу, иди работай.
You're sittin' all day long on this couch with your girl
Ты целыми днями сидишь на диване со своей девушкой.
See, everybody here just laughin' at you
Видишь, все здесь просто смеются над тобой.
And nobody cares, if you act like a fool
И всем плевать, если ты ведешь себя как дурак.
Hangin' with your friends, now you're smokin' that weed
Ты тусуешься со своими друзьями, куришь эту травку.
Another damn letter for you from the police
Еще одно чертово письмо тебе от полиции.
See, everybody here just laughin' at you
Видишь, все здесь просто смеются над тобой.
And no one cares, when you act like a fool
И всем плевать, когда ты ведешь себя как дурак.
Oh oh oh oh oh oh oh oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Eh eh eh eh eh eh eh eh
Э-э-э-э-э-э-э-э
People just talk talk talk too much
Люди просто слишком много болтают.
People just talk talk talk too much
Люди просто слишком много болтают.
And I say Fuck you
И я говорю: "Да пошла ты!"
Never tell me to keep calm
Никогда не говори мне сохранять спокойствие.
And I say Fuck you
И я говорю: "Да пошла ты!"
Never tell me to keep calm
Никогда не говори мне сохранять спокойствие.
Live fast and die you-a-a-a-a
Живи быстро и умри, а-а-а-а-а
A-a-a-a-a
А-а-а-а-а
A-a-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а-а-а
A-a-a-a-a
А-а-а-а-а
A-a-a-a-a
А-а-а-а-а
A-a-a-a-a
А-а-а-а-а
A-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а-а
A-a-a-a-a
А-а-а-а-а
Mach deine Schule fertig, gib mir das Gras
Заканчивай свою школу, давай мне траву.
Gib mir die Playsi, ja, bla bla
Давай мне Playstation, да, бла-бла-бла.
Mann, ich war damals gern erst um 8 Uhr da
Чувак, я любил приходить только к 8 утра.
Deshalb gab's für mich keine Abschlussfahrt
Поэтому у меня не было выпускного.
Egal, was war, ich bekam
Неважно, что бы ни было, мне всегда
Immer die Schuld, die Geduld war nicht mehr da
Доставалась вся вина, терпение лопнуло.
Jeden Mittag saß ich meine Strafe ab für nichts
Каждый день я отбывал наказание ни за что.
Was, Frau Meier, warte ab, du Bitch
Что, фрау Майер, подожди, сука.
Kenneth, wieder kam da ein Brief
Кеннет, опять пришло письмо.
Hör, du bist gar nicht beliebt
Слушай, ты совсем не популярен.
Voll unsympathischer Typ und so hart zu erzieh'n
Совершенно неприятный парень и такой трудный в воспитании.
Viele Lehrer sind stark depressiv
Многие учителя находятся в глубокой депрессии.
Du musst geh'n, also verließ
Ты должен уйти, поэтому я покинул
Ich meine Schule, fickt euch, Peace
Свою школу, пошли вы, мир.
Viel Glück euch Freaks, ich komm nie wieder zurück
Удачи вам, фрики, я больше никогда не вернусь.
Doch hab ich irgendwann Erfolg, dann trifft's euch tief
Но если я когда-нибудь добьюсь успеха, вам будет очень больно.
Ich hab ein Plan, ja, ich werd einfach Rapper
У меня есть план, да, я просто стану рэпером.
Ist klar, ihr wisst jede Scheiße besser
Конечно, вы же все знаете лучше.
Irgendwann ausschlafen, keine Wecker
Когда-нибудь буду спать до упора, никаких будильников.
Und ohne Grund in meinen Scheinen blättern
И без причины пересчитывать свои купюры.
Und dann in 'nem Maybach wegfahr'n
А потом уехать на Maybach.
Währenddessen fahren Neider S-Bahn
Пока завистники едут на электричке.
Ich dreh mich um und seh die Vollidioten grade weiterlästern
Я оборачиваюсь и вижу, как эти придурки продолжают злословить.
Berufsinformationszentrum, sie ging so schnell um
Центр профориентации, мое время пролетело так быстро,
Meine Zeit, denn ich stellte mich so gern dumm
Потому что я любил прикидываться дурачком.
Robert und Sam waren nach mir, diggah
Роберт и Сэм были после меня, братан.
Lehre? Nein! Mein Arsch am Zittern
Учеба? Нет уж! Моя задница дрожит.
Klar ein Kiffer, Schulabbrecher
Конечно, торчок, бросивший школу.
Hör'n Sie, ich werd mal wie 2Pac Rapper
Слушайте, я стану рэпером, как Тупак.
Ich hab diese moves like jagger
У меня есть эти движения, как у Джаггера.
Ich brauch nur 'ne Leiter, dann kann ich aus dem Kuhkaff klettern
Мне нужна только лестница, чтобы выбраться из этой дыры.
Sorry, kleiner Mann, Sie träum'n
Извини, малыш, ты размечтался.
Sie werden seh'n, dass es in Deutschland anders läuft
Ты увидишь, что в Германии все по-другому.
Keiner wurd hier zum Star oder Millionär
Здесь никто не становится звездой или миллионером.
Denn erstmal muss die Bildung her
Потому что сначала нужно получить образование.
Bildung wer? Ich weiß nicht, wovon Sie reden
Образование кто? Я не знаю, о чем вы говорите.
Ich hab vor, von den Songs zu leben
Я собираюсь жить за счет своих песен.
Aufzutreten vor den Menschenmassen
Выступать перед толпами людей.
Ja und strahlende 10.000 Fans, die klatschen
Да, и 10 000 сияющих фанатов, которые аплодируют.
Ich werde es schaffen, und ja, sie könn' lachen
У меня все получится, да, они могут смеяться.
Und denken, es wird niemals klappen
И думать, что у меня ничего не выйдет.
Dann komm ich im schwarz-matten Lambo vor ihre Tür
Потом я приеду к ним под дверь на черном матовом Lamborghini.
Und werd ihren Opel Corsa rasier'n
И разнесу их Opel Corsa в хлам.
Und jeder, der gelacht hat
И каждый, кто смеялся
Oder nie an mich geglaubt hat
Или не верил в меня,
Hat seinen Kopf dann bei mir im Arsch drin
Засунет свою голову мне в задницу.
Halt daran fest, wenn du einen Traum hast
Держись за это, если у тебя есть мечта.





Writer(s): Kenneth Gloeckler, Marcel Uhde, Michael Nortey, Sonal Schoenfeld, Kenneth Jonathan Lloyd


Attention! Feel free to leave feedback.