Lyrics and translation Kay One feat. Michelle Mendes feat. Michelle Mendes - Irgendwann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwann
sehen
wir
uns
wieder
Когда-нибудь
мы
снова
увидимся
Irgendwann
bin
ich
bereit
Когда-нибудь
я
буду
готов
Irgendwann
merk
ich
dass
du,
all
die
Lieder
für
mich
schreibst
Когда-нибудь
я
пойму,
что
ты
пишешь
все
эти
песни
для
меня
Irgendwann
bin
ich
allein
und
dann
fällt's
mir
wieder
ein
Когда-нибудь
я
буду
один,
и
тогда
я
снова
вспомню
All
die
Jahre
war
ich
dein
Все
эти
годы
я
был
твой
Irgendwann
sehen
wir
uns
wieder
Когда-нибудь
мы
снова
увидимся
Und
wir
beide
schaun
zurück
И
мы
оба
оглянемся
назад
Gott
wird
helfen
doch
wir
zwei
Бог
поможет,
но
мы
вдвоем
Wir
verschenkten
unser
Glück
Мы
упустили
наше
счастье
Irgendwann
bin
ich
allein
und
dann
fällt's
mir
wieder
ein
Когда-нибудь
я
буду
один,
и
тогда
я
снова
вспомню
All
die
Jahre
war
ich
dein
Все
эти
годы
я
был
твой
Mir
fällt
es
schwer,
doch
ich
kann
es
nicht
mehr
Мне
тяжело,
но
я
больше
не
могу
Du
bist
heute
anders,
ich
hab
es
schon
lange
gemerkt
Ты
сегодня
другая,
я
давно
это
заметил
Du
bist
nicht
mehr
diese
Frau
die
mich
geliebt
hat
Ты
больше
не
та
женщина,
которая
меня
любила
In
deiner
Welt
gibt
es
für
einen
wie
mich
kein
Platz
В
твоем
мире
нет
места
для
такого,
как
я
Sag
wie
lang
hab
ich
um
dich
gekämpft
Скажи,
как
долго
я
за
тебя
боролся
Nichts
mehr
gegessen
und
nicht
gepennt
Ничего
не
ел
и
не
спал
Wie
lange
hab
ich
auf
mein
Handy
gestarrt
Как
долго
я
смотрел
на
свой
телефон
Obwohl
ich
wusste
du
bist
längst
nicht
mehr
da
Хотя
знал,
что
тебя
уже
давно
нет
рядом
Hab
mir
eingeredet,
dass
die
Hoffnung
zuletzt
stirbt
Убеждал
себя,
что
надежда
умирает
последней
Und
gesehen,
dass
in
den
Medien
gehetzt
wird
И
видел,
как
в
СМИ
нас
травят
Heute
weiß
ich
sie
wollten
uns
trennen
denn
Сегодня
я
знаю,
они
хотели
нас
разлучить,
ведь
Leider
ist
nicht
alles
Gold
was
hier
glänzt
К
сожалению,
не
все
золото,
что
блестит
Wir
waren
zu
jung,
für
den
Schritt
nicht
bereit
Мы
были
слишком
молоды,
не
готовы
к
этому
шагу
Vielleicht
war
es
auch
nicht
die
richtige
Zeit
Возможно,
это
было
неподходящее
время
Eifersucht
und
Streit
durch
den
Druck
Ревность
и
ссоры
из-за
давления
Sekunde
ich
gönne
mir
noch
kurz
nen
Schluck
Секунду,
я
еще
глотну
Denk
jeden
Tag
an
dich
wenn
ich
aufsteh,
raus
geh
Думаю
о
тебе
каждый
день,
когда
встаю,
выхожу
Wie
viele
Songs
muss
ich
noch
aufnehmen?
Сколько
песен
мне
еще
нужно
записать?
Kein
- Denn
das
war
mein
Letzter
Ни
одной
- ведь
это
была
моя
последняя
Was
mach's
gut?
Ok,
mach's
besser
Что
ж,
прощай?
Хорошо,
будь
счастлива
Doch
denk
dran,
ich
wünsch
dir
das
Beste
Но
помни,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Zeig
deinen
Kindern
meine
10000
Texte
und
lächle
Покажи
своим
детям
мои
10000
текстов
и
улыбнись
Denn
wir
hatten
eine
gute
Zeit
Ведь
у
нас
было
хорошее
время
PS:
Tut
mir
leid
P.S.:
Прости
меня
Irgendwann
sehen
wir
uns
wieder
Когда-нибудь
мы
снова
увидимся
Irgendwann
bin
ich
bereit
Когда-нибудь
я
буду
готов
Irgendwann
merk
ich
dass
du,
all
die
Lieder
für
mich
schreibst
Когда-нибудь
я
пойму,
что
ты
пишешь
все
эти
песни
для
меня
Irgendwann
bin
ich
allein
und
dann
fällt's
mir
wieder
ein
Когда-нибудь
я
буду
один,
и
тогда
я
снова
вспомню
All
die
Jahre
war
ich
dein
Все
эти
годы
я
был
твой
Irgendwann
sehen
wir
uns
wieder
Когда-нибудь
мы
снова
увидимся
Und
wir
beide
schaun
zurück
И
мы
оба
оглянемся
назад
Gott
wird
helfen
doch
wir
zwei
Бог
поможет,
но
мы
вдвоем
Wir
verschenkten
unser
Glück
Мы
упустили
наше
счастье
Irgendwann
bin
ich
allein
und
dann
fällt's
mir
wieder
ein
Когда-нибудь
я
буду
один,
и
тогда
я
снова
вспомню
All
die
Jahre
war
ich
dein
Все
эти
годы
я
был
твой
Schlaflose
Nächte,
eiskaltes
Herz
Бессонные
ночи,
ледяное
сердце
Jede
scheiß
Party
- War's
einfach
nicht
wert
Каждая
чертова
вечеринка
- просто
не
стоила
того
So
oft
war
ich
von
den
Weibern
genervt
Так
часто
меня
раздражали
женщины
Blick
in
mein
Inneres
- Ich
zeig
dir
den
Herbst
Взгляд
внутрь
себя
- я
покажу
тебе
осень
Ich
leide
nicht
mehr,
wenn
ich
unsere
Bilder
seh
Я
больше
не
страдаю,
когда
вижу
наши
фотографии
Wie
oft
hast
du
mir
gesagt,
du
willst
nicht
gehen?
Сколько
раз
ты
говорила
мне,
что
не
хочешь
уходить?
Wie
oft
hast
du
mir
gesagt
bleib
für
immer?
Сколько
раз
ты
говорила
мне,
останься
навсегда?
Ein
Foto
von
dir?
Ich
hab
gar
keins
im
Zimmer
Твоя
фотография?
У
меня
даже
нет
ее
в
комнате
Baby
ich
hab
abgeschlossen
Детка,
я
закончил
с
этим
Wie
viele
Jahre
war
ich
nachts
besoffen?
Сколько
лет
я
был
пьян
по
ночам?
Wie
viele
Male
hab
ich
mich
geschlagen?
Сколько
раз
я
дрался?
Ich
schwör,
ich
konnt
diesen
Kopfschmerz
nicht
ertragen
Клянусь,
я
не
мог
вынести
эту
головную
боль
Meine
Wut
raus
gelassen,
hab
mich
nicht
im
Griff
Выпускал
свою
ярость,
не
контролировал
себя
Doch
scheiß
drauf,
egal
- Es
ist
wie
es
ist
Но
к
черту,
все
равно
- что
есть,
то
есть
Bleib
wie
du
bist,
du
gehst
dein
Weg
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
ты
идешь
своим
путем
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь
Ich
wünsch
dir
das
Beste
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Ein
Haus
mit
nem
Garten
Дом
с
садом
Ein
Mann
der
dich
liebt
mit
nem
fetten
Sportwagen
Мужчина,
который
любит
тебя,
с
крутой
спортивной
машиной
2 Mädchen
und
2 Jungs
wie
du's
wolltest
2 девочки
и
2 мальчика,
как
ты
хотела
Auf
dass
sie
gut
in
der
Schule
sind
und
du
stolz
bist
Чтобы
они
хорошо
учились
в
школе,
и
ты
ими
гордилась
Viel
Geld
doch
am
meisten
Gesundheit
Много
денег,
но
главное
- здоровье
Dass
du
noch
die
nächsten
50
Jahre
jung
bleibst
Чтобы
ты
оставалась
молодой
еще
50
лет
Und
dass
Gott
dich
beschützt
И
чтобы
Бог
тебя
хранил
Vergiss
mich
nicht
Не
забывай
меня
Irgendwann
sehen
wir
uns
wieder
Когда-нибудь
мы
снова
увидимся
Irgendwann
bin
ich
bereit
Когда-нибудь
я
буду
готов
Irgendwann
merk
ich
dass
du,
all
die
Lieder
für
mich
schreibst
Когда-нибудь
я
пойму,
что
ты
пишешь
все
эти
песни
для
меня
Irgendwann
bin
ich
allein
und
dann
fällt's
mir
wieder
ein
Когда-нибудь
я
буду
один,
и
тогда
я
снова
вспомню
All
die
Jahre
war
ich
dein
Все
эти
годы
я
был
твой
Irgendwann
sehen
wir
uns
wieder
Когда-нибудь
мы
снова
увидимся
Und
wir
beide
schaun
zurück
И
мы
оба
оглянемся
назад
Gott
wird
helfen
doch
wir
zwei
Бог
поможет,
но
мы
вдвоем
Wir
verschenkten
unser
Glück
Мы
упустили
наше
счастье
Irgendwann
bin
ich
allein
und
dann
fällt's
mir
wieder
ein
Когда-нибудь
я
буду
один,
и
тогда
я
снова
вспомню
All
die
Jahre
war
ich
dein
Все
эти
годы
я
был
твой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beatzarre, Djorkaeff, Kayone (de)
Attention! Feel free to leave feedback.