Lyrics and translation Kay One feat. Phillipe Heithier - Unsterblich - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unsterblich - Instrumental
Бессмертны - Инструментал
Heute
nacht
sind
wir
unsterblich
Этой
ночью
мы
бессмертны,
Wir
reiten
ohne
Zügel
los
Мчимся
без
узд,
куда
глаза
глядят.
Gesucht
und
gefährlich
Разыскиваемые,
опасные,
Wir
sind
ein
Sturm,
der
auf
den
Straßen
tobt
Мы
– ураган,
бушующий
на
улицах.
Uns
gehört
die
ganze
Stadt
Весь
город
наш,
Wir
spielen
ohne
Regeln
Играем
без
правил.
Wir
woll'n
mehr,
wir
sind
noch
lang
nicht
satt
Хотим
всё
большего,
мы
ещё
не
насытились.
Wir
sind
unsterblich
Мы
бессмертны.
Ja,
wir
sind
unsterblich
Да,
мы
бессмертны.
Ja,
wir
sind
unsterblich
Да,
мы
бессмертны.
Ja,
wir
sind
unsterblich
Да,
мы
бессмертны.
Auch
wenn
nur
diese
eine
Nacht
Пусть
даже
только
этой
ночью.
Ich
mach
heute
nacht
das,
was
ich
will
Этой
ночью
я
делаю,
что
хочу,
Ich
hatt'
die
Vision
und
erschaffe
das
Bild
Видел
видение
и
воплощаю
его
в
жизнь.
Ruf
meine
Kumpels,
und
wieder
geht's
ab
Зову
друзей,
и
мы
снова
отрываемся.
Begleitet
vom
Mond,
oh,
wir
lieben
die
Nacht
В
свете
луны,
о,
как
мы
любим
ночь!
Ab
in
den
Smog,
die
Straßen
sind
leer
В
пучину
смога,
улицы
пусты,
Wir
fahren
umher
Мы
едем
без
цели,
Ohne
ein
Ziel,
doch
wir
lieben
die
leuchtenden
Tankstell'n
Но
нам
нравятся
сияющие
заправки
Grade
noch
mehr
als
den
Stress
im
Alltag
Даже
больше,
чем
ежедневный
стресс
Und
diesen
Chef,
der
uns
unterdrückt
И
босс,
что
нас
угнетает.
Viele
werden
verrückt
auf
der
Suche
nach
Glück
Многие
сходят
с
ума
в
поисках
счастья,
Bald
hat
jeder
von
uns
seine
Jugend
vermisst
Скоро
каждый
из
нас
будет
тосковать
по
юности.
Mist,
Mist
gebaut
ohne
nachzudenken
Черт,
натворили
дел,
не
думая.
Und
genau
so
muss
der
Abend
enden
Именно
так
этот
вечер
и
должен
закончиться.
Heut
nacht
ist
alles
egal
wie
bei
Сегодня
ночью
всё
равно,
как
в
The
Purge,
lasst
uns
gar
nicht
wenden
"Судной
ночи",
давай
не
будем
сворачивать.
Rein
in
diesen
Spätkauf,
heute
nacht
nehm'
ich
alles
mit
Врываемся
в
круглосуточный,
сегодня
я
беру
всё!
Und
ganz
egal,
was
wir
heute
erleben,
Bruder,
behalt's
für
dich
И
что
бы
ни
случилось
сегодня,
брат,
никому
ни
слова.
Unaufhaltbar
wie
ein
Sturm,
der
durch
die
Straße
tobt
Неудержимые,
как
ураган,
что
бушует
на
улицах.
Betrunken
und
die
Augen
sind
ferrarirot
Пьяные,
а
глаза
– цвета
феррари.
Heute
nacht
sind
wir
unsterblich
Этой
ночью
мы
бессмертны,
Wir
reiten
ohne
Zügel
los
Мчимся
без
узд,
куда
глаза
глядят.
Gesucht
und
gefährlich
Разыскиваемые,
опасные,
Wir
sind
ein
Sturm,
der
auf
den
Straßen
tobt
Мы
– ураган,
бушующий
на
улицах.
Wir
sind
unsterblich
Мы
бессмертны.
Ja,
wir
sind
unsterblich
Да,
мы
бессмертны.
Ja,
wir
sind
unsterblich
Да,
мы
бессмертны.
Ja,
wir
sind
unsterblich
Да,
мы
бессмертны.
Auch
wenn
nur
diese
eine
Nacht
Пусть
даже
только
этой
ночью.
Ich
skippe
den
Tag
und
liebe
die
Nacht
Пропускаю
день
и
люблю
ночь.
Deutschland,
eure
Vampire
sind
wach
Германия,
твои
вампиры
проснулись.
Deutschland,
eure
Vampire
sind
wach
Германия,
твои
вампиры
проснулись.
Mal
gucken,
ob
ich
es
aufs
Titelblatt
schaff
Посмотрим,
попаду
ли
я
на
обложку.
Ich
kenn
keine
Regeln
und
kenn
keine
Grenzen
Я
не
знаю
правил,
не
знаю
границ.
Diggah,
was
für
Konsequenzen
Чувак,
какие,
к
черту,
последствия?
Ich
drücke
aufs
Gas
und
mich
kann
keiner
bremsen
Жму
на
газ,
и
меня
никто
не
остановит.
Bemale
die
Wände
mit
all
meinen
Logos
Раскрашиваю
стены
всеми
своими
логотипами,
Beschmiere
Politiker-Poster
Разрисовываю
плакаты
политиков.
Wir
sind
niveaulos,
woher
kommt
die
Aggression
bloß?
Мы
такие
бескультурные,
откуда
только
эта
агрессия?
Spaß
haben
der
Fokus
Главное
– веселье!
Denn
wir
handeln
unüberlegt
Потому
что
мы
действуем
не
раздумывая,
Deshalb
wird
alles
in
Trümmer
gelegt
Поэтому
всё
вокруг
рушится.
Smile
now,
cry
later,
da
rüberklettern,
um
schwimmen
zu
geh'n
Улыбайся
сейчас,
плачь
потом,
перелезай,
пошли
купаться.
Mann,
als
wir
Kinder
war'n,
war
jede
Nacht
wie
heute
nacht
Чувак,
когда
мы
были
детьми,
каждая
ночь
была
как
эта.
Aber
dieses
Feuer
wurd'
neu
entfacht
Но
этот
огонь
разгорелся
с
новой
силой.
Wir
sind
nicht
gebor'n,
um
zu
sterben
Мы
рождены
не
для
того,
чтобы
умереть,
Sondern
gebor'n,
um
zu
leben,
also
lasst
uns
leben
А
для
того,
чтобы
жить,
так
давайте
же
жить!
Heute
nacht
sind
wir
unsterblich
Этой
ночью
мы
бессмертны,
Wir
reiten
ohne
Zügel
los
Мчимся
без
узд,
куда
глаза
глядят.
Gesucht
und
gefährlich
Разыскиваемые,
опасные,
Wir
sind
ein
Sturm,
der
auf
den
Straßen
tobt
Мы
– ураган,
бушующий
на
улицах.
Wir
sind
unsterblich
Мы
бессмертны.
Ja,
wir
sind
unsterblich
Да,
мы
бессмертны.
Ja,
wir
sind
unsterblich
Да,
мы
бессмертны.
Ja,
wir
sind
unsterblich
Да,
мы
бессмертны.
Auch
wenn
nur
diese
eine
Nacht
Пусть
даже
только
этой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.