Lyrics and translation Kay One feat. Pietro Lombardi - Herz aus Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz aus Gold
Сердце из золота
Na
haa,
ouhh-wouh,
ho-ohh
На-ха,
оу-ву,
хо-о
Es
kommt
mir
vor
wie
gestern
Мне
кажется,
будто
это
было
вчера,
Als
wir
zwei
so
jung
und
dumm
und
voller
Fehler
war′n
Когда
мы
были
такими
юными,
глупыми
и
полными
ошибок.
Wir
hab'n
die
Zeit
zusamm′n
verbracht,
ich
weiß
es
noch,
jeden
Tag
Мы
проводили
время
вместе,
я
помню,
каждый
день.
Ich
konnte
dir
vertrau'n,
so
wie
du
mir,
wir
war'n
unzertrennlich
Я
мог
тебе
доверять,
как
и
ты
мне,
мы
были
неразлучны.
Und
allein
die
Augen
zeigten
mir,
dass
du
ein
guter
Mensch
bist
И
только
твои
глаза
говорили
мне,
что
ты
хороший
человек.
Du
kanntest
meine
Macken,
kanntest
meine
Ängste
Ты
знала
мои
причуды,
знала
мои
страхи,
Die
Geheimnisse,
die
Ziele,
wusstest,
wofür
ich
kämpfe
Секреты,
цели,
знала,
за
что
я
борюсь.
"Du
kannst
alles
schaffen!",
war′n
deine
Worte,
sie
hab′n
mir
Mut
gemacht
"Ты
можешь
всё!",
были
твои
слова,
они
придавали
мне
смелости.
Wie
oft
hast
du
mir
gesagt,
"Ich
glaub'
daran,
dass
du
es
packst"?
Сколько
раз
ты
говорила
мне:
"Я
верю,
что
у
тебя
получится"?
Wie
oft
warst
du
für
mich
da
und
hast
mich
getröstet?
Сколько
раз
ты
была
рядом
и
утешала
меня?
Und
selbst
nach
einem
Streit
war
ich
dir
nicht
lange
böse
И
даже
после
ссоры
я
недолго
злился
на
тебя,
Denn
ich
wusste,
du
trägst
dein
Herz
am
rechten
Fleck
Потому
что
я
знал,
что
у
тебя
доброе
сердце.
Mit
′nem
Abschied,
um
zu
geh'n,
ich
lerne
es
grad
jetzt
С
прощанием,
чтобы
уйти,
я
только
сейчас
учусь
Meine
Trauer
zu
verdräng′n
mit
den
Momenten,
als
wir
Spaß
hatten
Заглушать
свою
печаль
воспоминаниями
о
тех
моментах,
когда
нам
было
весело.
Ich
wollt'
dir
alles
nachmachen
Я
хотел
тебе
во
всем
подражать.
Ich
wollte
sein
wie
du
und
du
wolltest
sein
wie
ich
Я
хотел
быть
как
ты,
а
ты
хотела
быть
как
я.
Weißt
du,
wie
sehr
ich
diese
Zeit
vermiss′?
Знаешь,
как
сильно
я
скучаю
по
тому
времени?
Denn
als
du
von
mir
gingst
Ведь
когда
ты
ушла
от
меня,
Ist
ein
Teil
in
dir
gestorben
Часть
меня
умерла.
Hilflos
wie
ein
Kind
Беспомощный,
как
ребенок,
Allein
mit
all
den
Sorgen
Один
со
всеми
своими
заботами.
Ich
wünsche
mir
echt
nichts
Я
ни
о
чем
так
не
мечтаю,
Als
dich
wieder
zu
sehen
Как
увидеть
тебя
снова.
Ja,
wir
beide
hätten
uns
viel
zu
erzählen
Да,
нам
обоим
есть,
что
рассказать
друг
другу.
Mein
Herz
aus
Gold
Моё
сердце
из
золота.
Jahre
geh'n
vorbei,
doch
die
Erinnerung
kann
keiner
nehm'n
Годы
проходят,
но
воспоминания
никто
не
отнимет.
Warum
nur
du?
Es
wär′
nur
fair
gewesen,
wenn
wir
beide
geh′n
Почему
именно
ты?
Было
бы
справедливо,
если
бы
мы
ушли
вместе.
Die
Zeit
bleibt
steh'n;
während
die
Welt
sich
weiterdreht
Время
остановилось,
пока
мир
продолжает
вращаться.
Ist
in
meinem
Kopf
ein
Fotoalbum,
das
mich
weiter
quält
В
моей
голове
фотоальбом,
который
продолжает
мучить
меня.
Die
Frage,
"Was
wäre
wenn?"
beschäftigt
mich
Вопрос
"Что,
если
бы?"
не
дает
мне
покоя.
Vergesse
nichts,
heute
ist
ein
leerer
Platz
am
Essenstisch
Я
ничего
не
забываю,
сегодня
пустое
место
за
обеденным
столом.
Egal,
was
für
ein
Mensch
noch
kommt,
keiner
kann
die
Lücke
füll′n
Неважно,
какой
человек
еще
появится,
никто
не
сможет
заполнить
эту
пустоту.
Und
weißt
du
was?
Ich
hab's
wieder
geklebt,
das
zerriss′ne
Bild
И
знаешь
что?
Я
снова
склеил
разорванную
фотографию.
Es
hängt
am
Kühlschrank
neben
unsren
Kinderfotos
Она
висит
на
холодильнике
рядом
с
нашими
детскими
фотографиями.
Wie
oft
höre
ich
dein
Lachen
heut
noch
in
der
Wohnung?
Как
часто
я
слышу
твой
смех
в
квартире?
Wie
oft
schau'
ich
mir
alte
Urlaubsvideos
an?
Как
часто
я
пересматриваю
старые
видео
с
отпуска?
Doch
nie
wieder
könnt′
ich
in
denselben
Urlaub,
dort
zum
Strand
Но
я
больше
никогда
не
смогу
поехать
в
тот
же
отпуск,
на
тот
же
пляж,
Denn
etwas
würde
fehl'n,
etwas
Unersetzbares
Потому
что
чего-то
будет
не
хватать,
чего-то
незаменимого.
Ich
schreib'
kein′n
Brief,
sondern
mein
Lied
Я
не
пишу
письмо,
а
пою
свою
песню
Und
hoff′,
dass
du
die
Message
kriegst
И
надеюсь,
что
ты
получишь
это
послание.
Und
jedes
Jahr,
wenn
der
Schnee
runterfällt
И
каждый
год,
когда
падает
снег,
Merk'
ich,
das
Leben
vergeht
viel
zu
schnell
Я
понимаю,
что
жизнь
проходит
слишком
быстро.
Denn
als
du
von
mir
gingst
Ведь
когда
ты
ушла
от
меня,
Ist
ein
Teil
in
dir
gestorben
Часть
меня
умерла.
Hilflos
wie
ein
Kind
Беспомощный,
как
ребенок,
Allein
mit
all
den
Sorgen
Один
со
всеми
своими
заботами.
Ich
wünsche
mir
echt
nichts
Я
ни
о
чем
так
не
мечтаю,
Als
dich
wieder
zu
sehen
Как
увидеть
тебя
снова.
Ja,
wir
beide
hätten
uns
viel
zu
erzählen
Да,
нам
обоим
есть,
что
рассказать
друг
другу.
Denn
als
du
von
mir
gingst
Ведь
когда
ты
ушла
от
меня,
Ist
ein
Teil
in
dir
gestorben
Часть
меня
умерла.
Hilflos
wie
ein
Kind
Беспомощный,
как
ребенок,
Allein
mit
all
den
Sorgen
Один
со
всеми
своими
заботами.
Ich
wünsche
mir
echt
nichts
Я
ни
о
чем
так
не
мечтаю,
Als
dich
wieder
zu
sehen
Как
увидеть
тебя
снова.
Ja,
wir
beide
hätten
uns
viel
zu
erzählen
Да,
нам
обоим
есть,
что
рассказать
друг
другу.
Mein
Herz
aus
Gold
Моё
сердце
из
золота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.