Kay One - GTA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kay One - GTA




GTA
GTA
Hm, Hallo?
Хм, алло?
Yo, Digga, Kay, wo bist du, Mann?
Йоу, братан, Кей, ты где, мужик?
Alter, geh mir nicht aufn Sack, Alter
Чувак, не грузи меня, блин.
Ich bin hier eingepennt, Mann, wat los?
Я тут вырубился, мужик, что случилось?
Ja, ey, deine Perle steht total wütend vorm Studio, was hast du gemacht?
Да, эй, твоя цыпочка стоит вся злая перед студией, что ты сделал?
Alter
Чувак.
Soll ich die reinlassen, oder?
Мне ее впустить, или что?
Wie kann das, das kann doch überhaupt nicht sein, Alter.
Как так, это вообще не может быть, блин.
Normalerweise piepst das auf meiner Uhr, wenn sie die Küche verlässt
Обычно у меня на часах сигнал, когда она выходит из кухни.
Ich hab' da wie so Sensoren an ihr'm Fuß
У меня там, типа, датчики на ее ноге.
Hahahahahahahaha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Haha
Ха.
Wie Waffe entsichert, Jacke von Yigga
Снял с предохранителя ствол, куртка от Yigga.
Ab in die Küche, back mir 'ne Pizza
На кухню, приготовь мне пиццу.
Ich kack' auf euch Schwuchteln, wer kann mich batteln?
Мне плевать на вас, педиков, кто может меня забаттлить?
Ich werd' mein Bitch an die Herdplatte fesseln
Я привяжу свою сучку к плите.
Und zähl' nicht nach
И не перечь.
Ich geb' es aus und leb' wie'n Star
Я трачу деньги и живу как звезда.
Du Nutte heulst wie bei Tränengas
Ты, шлюха, ревешь, как от слезоточивого газа.
Wer ich bin? Der von GTA, nur in Reallife
Кто я? Тот, из GTA, только в реальной жизни.
Welche von den Bitches juckt es, ob du BWL studierst?
Кого из этих сучек волнует, учишься ли ты бизнес-администрированию?
In deinem Alter hab' ich mein'n ersten CL foliert
В твоем возрасте я затонировал свой первый CL.
Ich check' bei Autoscout die Autos und bestell' sie mir
Я проверяю тачки на Autoscout и заказываю их себе.
Blick auf meine Kühlerhaube, kennst du diesen gelben Stier?
Взгляни на мой капот, знаешь этого желтого быка?
Ah, doch erzähl mir nichts von hartem Leben
Ах, да не рассказывай мне сказки о тяжелой жизни.
Mein Geschichtslehrer dürfte heute meine Straße fegen
Мой учитель истории сегодня мог бы подметать мою улицу.
Frag jeden, ich bin authentisch, Digga
Спроси любого, я настоящий, братан.
So krass braungebrannt, ich seh' aus wie ein Ficker
Такой загорелый, что выгляжу как ебарь.
Was wollt ihr Rapper? Macht mir bloß nicht auf Swagger
Чего вы хотите, рэперы? Только не стройте из себя крутых.
Wer ist Meister Proper? Ich bin 'ne millionenmal fresher
Кто такой Мистер Пропер? Я в миллион раз свежее.
Fresher, ich kack' Minzblätter
Свежее, я сру мятными листьями.
Bei dir steht "Caritas-Restware" im Sweater
У тебя на свитере написано "Остатки из Caritas".
Bitch, better have my money, aber mach hier nicht auf dicke Hose
Сучка, лучше отдай мои деньги, но не выпендривайся здесь.
Beim Fußballspiel'n miete ich die Loge
На футбольных матчах я снимаю ложу.
Fick die Mode, gib die Kohle
К черту моду, давай бабки.
Ich spuck' dem Bankdirektor ins Gesicht
Я плюю директору банка в лицо.
Quatsch nicht, putz die Krone
Не болтай, чисти корону.
Wie Waffe entsichert, Jacke von Yigga
Снял с предохранителя ствол, куртка от Yigga.
Ab in die Küche, back mir 'ne Pizza
На кухню, приготовь мне пиццу.
Ich kack' auf euch Schwuchteln, wer kann mich batteln?
Мне плевать на вас, педиков, кто может меня забаттлить?
Ich werd' mein Bitch an die Herdplatte fesseln
Я привяжу свою сучку к плите.
Und zähl' nicht nach
И не перечь.
Ich geb' es aus und leb' wie'n Star
Я трачу деньги и живу как звезда.
Du Nutte heulst wie bei Tränengas
Ты, шлюха, ревешь, как от слезоточивого газа.
Wer ich bin? Der von GTA, nur in Reallife
Кто я? Тот, из GTA, только в реальной жизни.
Komm, mach hinne, spring auf dein'n Müllwagen
Давай, шевелись, прыгай в свой мусоровоз.
Große Fresse, aber hinterher nach einem Bild fragen
Много пиздишь, а потом просишь сфоткаться.
Jetzt wird rasiert, Digga, Glattrasur
Сейчас будем брить, братан, налысо.
Ich mach' von mir selbst eine lebensgroße Wachsfigur
Я сделаю из себя восковую фигуру в натуральную величину.
Lieb' die Seychell'n, zahl' mit lilanem Geld
Люблю Сейшелы, плачу фиолетовыми деньгами.
Minus zehn Grad, Bitch, doch ich frier' nicht im Pelz
Минус десять градусов, сучка, но мне не холодно в мехах.
Die berühmten Hotels der Welt hab' ich schon durch, Bitch
Я уже побывал во всех известных отелях мира, сучка.
Italien ist kein Urlaub, für mich ist das wie ein Kurztrip
Италия это не отпуск, для меня это как короткая поездка.
Lauf' mit Baseballschläger in dein'n Plattenlabel
Врываюсь с бейсбольной битой в твой лейбл.
Fluch' auf jedem Song, doch bekomme meine Hot-Rotation
Матерюсь в каждой песне, но получаю свою ротацию.
Ihr wollt faken? Wir ficken euch im Reallife
Хотите выпендриваться? Мы вас поимеем в реальной жизни.
Rappe über deine Zahnlücke, wenn ich freestyle
Зачитаю про твою щербинку, когда буду фристайлить.
Steig' in den Jeep ein, dreh' 50 Cent auf
Сажусь в джип, включаю 50 Cent.
Asozial, mich schmeißen sie aus dem Event raus
Асоциальный, меня вышвыривают с мероприятия.
Was kann ich dafür, wenn ich nicht in das Bild pass'?
Что я могу поделать, если я не вписываюсь в картину?
Der Fernsehstar, jetzt wird deine Milf nass
Звезда телевидения, теперь твоя мамаша течет.
Wie Waffe entsichert, Jacke von Yigga
Снял с предохранителя ствол, куртка от Yigga.
Ab in die Küche, back mir 'ne Pizza
На кухню, приготовь мне пиццу.
Ich kack' auf euch Schwuchteln, wer kann mich batteln?
Мне плевать на вас, педиков, кто может меня забаттлить?
Ich werd' mein Bitch an die Herdplatte fesseln
Я привяжу свою сучку к плите.
Und zähl' nicht nach
И не перечь.
Ich geb' es aus und leb' wie'n Star
Я трачу деньги и живу как звезда.
Du Nutte heulst wie bei Tränengas
Ты, шлюха, ревешь, как от слезоточивого газа.
Wer ich bin? Der von GTA, nur in Reallife
Кто я? Тот, из GTA, только в реальной жизни.





Writer(s): Gorex, Kenneth Glöckler


Attention! Feel free to leave feedback.