Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comes A-Long A- Love
Kommt daher - Liebe
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
Brother
are
you
happy
and
excited
Bruder,
bist
du
glücklich
und
aufgeregt.
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
Everywhere
you
go
you
feel
invited
überall,
wo
du
hingehst,
fühlst
du
dich
eingeladen.
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
Every
dream
you
have
becomes
ignited
jeder
Traum,
den
du
hast,
wird
entfacht.
You
just
begin
to
live
Du
beginnst
erst
richtig
zu
leben,
Comes
along
love
kommt
die
Liebe
daher.
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
Though
you
never
sang
you're
always
singing
obwohl
du
nie
gesungen
hast,
singst
du
immer.
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
Chimes
you
never
heard
begin
a-ringing
Glocken,
die
du
nie
gehört
hast,
beginnen
zu
läuten.
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
Night
and
day
you're
heart
is
highland
flinging
Tag
und
Nacht
macht
dein
Herz
Freudensprünge,
You
live
and
you
love
du
lebst
und
du
liebst,
Comes
along
love
kommt
die
Liebe
daher.
I
don't
care
how
Es
ist
mir
egal,
wie
Blue
you're
feeling
now
niedergeschlagen
du
jetzt
bist,
You
sparkle
and
you
bubble
du
funkelst
und
sprudelst,
See
each
bluebird
double
siehst
jeden
blauen
Vogel
doppelt.
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
Petty
little
things
no
longer
phase
you
belanglose
Kleinigkeiten
bringen
dich
nicht
mehr
aus
der
Fassung.
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
Everyone
around
you
seems
to
praise
you
jeder
um
dich
herum
scheint
dich
zu
loben.
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
You
discover
things
that
just
amaze
you
du
entdeckst
Dinge,
die
dich
einfach
nur
verblüffen.
You
just
begin
to
live
Du
beginnst
erst
richtig
zu
leben,
Comes
along
love
kommt
die
Liebe
daher.
I
don't
care
how
Es
ist
mir
egal,
wie
Blue
you're
feeling
now
niedergeschlagen
du
jetzt
bist,
You
sparkle
yes
you
bubble
du
funkelst,
ja,
du
sprudelst,
Look
out
you
gotta
whole
lotta
trouble
pass
auf,
du
hast
eine
ganze
Menge
Ärger.
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
Petty
little
things
no
longer
phase
you
belanglose
Kleinigkeiten
bringen
dich
nicht
mehr
aus
der
Fassung.
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
Everyone
around
you
seems
to
praise
you
jeder
um
dich
herum
scheint
dich
zu
loben.
Comes
along
a
love
suddenly
Kommt
plötzlich
die
Liebe
daher,
You
discover
things
that
just
amaze
you
du
entdeckst
Dinge,
die
dich
einfach
nur
verblüffen.
You
just
begin
to
live
Du
beginnst
erst
richtig
zu
leben,
And
really
love,
the
day
you
live
und
wirklich
zu
lieben,
an
dem
Tag,
an
dem
du
lebst.
Oh
well,
you
sparkle,
you
bubble
Oh,
nun,
du
funkelst,
du
sprudelst,
Well
you're
in
trouble
nun,
du
steckst
in
Schwierigkeiten,
'Cause
mister
denn
mein
Lieber,
You're
really
in
love
du
bist
wirklich
verliebt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.