Tennessee Ernie Ford - Ain't Nobody's Business But My Own (1950 Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tennessee Ernie Ford - Ain't Nobody's Business But My Own (1950 Version)




Ain't Nobody's Business But My Own (1950 Version)
Не твоё дело (версия 1950 года)
You got a gal you love on Sunday
В воскресенье ты с одной гуляешь,
Then you get another for Monday
А в понедельник другую обнимаешь,
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, только моё.
You say you're always home alone
Ты говоришь, что всегда дома одна,
How come I can't get you on the phone
Но почему же не берёшь ты тогда телефон?
Well, that ain't nobody's business but my own
Ну, это не твоё дело, только моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, только моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, только моё.
All night long your playin' poker
Всю ночь напролёт ты в покер играешь,
Tell me what's the name of that joker
Скажи мне, как зовут того, с кем ты пропадаешь?
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, только моё.
I come over, say "Here I am!"
Я прихожу, говорю: "Вот и я!",
Then I hear the back door slam
А в ответ слышу, как хлопает дверь у тебя.
Well, that ain't nobody's business but my own
Ну, это не твоё дело, только моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, только моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, только моё.
You tell me you're in bed by seven
Ты говоришь, что в семь ты уже в постели,
But your light's on past eleven
Но твой свет горит и после одиннадцати,
Well, that ain't nobody's business but my own
Ну, это не твоё дело, только моё.
Now you ain't so smart and you ain't good lookin'
Ты не так уж умна и не так красива,
How come you got so much cookin'
Так откуда у тебя столько поклонников?
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, только моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, только моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, только моё.
And you wear the prettiest ties and collars
И ты носишь самые красивые галстуки и воротнички,
Whereabouts do you get those dollars
Откуда ты берёшь эти денежки?
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, только моё.
You always talk about settlin' down
Ты всегда говоришь об остепенении,
When I bring a ring, you're not around
Но когда я приношу кольцо, тебя нет рядом, к сожалению.
Well, I'll be there the next time that you call
Ну, я буду ждать твоего следующего звонка,
Well let's not fuss and let's not fight
Давай не будем ссориться и ругаться,
I'm sick and tired of sayin' "Goodnight"
Мне надоело говорить "Спокойной ночи",
Well, let's make-up and hold each other tight
Давай помиримся и крепко обнимемся,
We both know we're birds of a feather
Мы оба знаем, что мы птицы одного полёта,
Let's go into business together
Давай вместе откроем своё дело,
We can start a business of our own
Мы можем начать свой собственный бизнес.
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business but our own
Не наше дело, только наше.
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business but our own
Не наше дело, только наше.





Writer(s): I. Taylor, I Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.