Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
home
again
in
Indiana
Wieder
daheim
in
Indiana
And
it
seems
that
I
can
see
Und
es
scheint,
als
ob
ich
sehen
kann
The
gleaming
candlelight
still
shining
bright
Das
schimmernde
Kerzenlicht,
das
immer
noch
hell
leuchtet
Through
the
sycamores
for
me
Durch
die
Platanen
für
mich
And
the
new-mown
hay
sends
all
its
fragrance
Und
das
frisch
gemähte
Heu
sendet
all
seinen
Duft
From
the
fields,
I
used
to
roam
Von
den
Feldern,
auf
denen
ich
einst
umherstreifte
When
I
dream
about
the
moonlight
on
the
Wabash
Wenn
ich
vom
Mondlicht
auf
dem
Wabash
träume,
mein
Schatz,
Then
I
long
for
my
Indiana
home
Dann
sehne
ich
mich
nach
meiner
Heimat
Indiana
Well,
away
back
home
in
Indiana
Nun,
weit
zurück,
daheim
in
Indiana
And
I
think
that
I
can
see
Und
ich
denke,
dass
ich
sehen
kann
Oh,
yes,
the
candlelight
and
it's
shining
bright
Oh
ja,
das
Kerzenlicht
und
es
scheint
hell
Right
through
the
sycamores,
shining
for
me
Direkt
durch
die
Platanen,
leuchtet
für
mich
And
the
new-mown
hay
sends
all
its
fragrance
Und
das
frisch
gemähte
Heu
sendet
all
seinen
Duft
From
the
fields,
I
used
to
roam
Von
den
Feldern,
auf
denen
ich
einst
umherstreifte
And
when
I
dream
about
that
moonlight
on
the
Wabash
Und
wenn
ich
von
diesem
Mondlicht
auf
dem
Wabash
träume,
mein
Schatz,
Then
I
long
for
my
Indiana
home
Dann
sehne
ich
mich
nach
meiner
Heimat
Indiana
Take
me
back
to
Indiana
Bring
mich
zurück
nach
Indiana
I
long
for
my
Indiana
home
Ich
sehne
mich
nach
meiner
Heimat
Indiana
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Hanley, Ballard Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.