Kay Starr - Ain't Nobody's Business But My Own - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kay Starr - Ain't Nobody's Business But My Own




Ain't Nobody's Business But My Own
Не твоё дело
You got a gal you love on Sunday
У тебя есть девушка на воскресенье,
Then you get another for Monday
Потом ты находишь другую на понедельник.
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, а моё.
You say you're always home alone
Ты говоришь, что всегда дома один,
How come I can't get you on the phone
Так почему я не могу дозвониться до тебя?
Well, that ain't nobody's business but my own
Ну, это не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
All night long your playin' poker
Всю ночь напролёт ты играешь в покер,
Tell me what's the name of that joker
Скажи мне, как зовут этого джокера?
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, а моё.
I come over, say "Here I am!"
Я прихожу и говорю: "Вот я!",
Then I hear the back door slam
А затем слышу, как хлопает задняя дверь.
Well, that ain't nobody's business but my own
Ну, это не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
You tell me you're in bed by seven
Ты говоришь, что в постели к семи,
But your light's on past eleven
Но твой свет горит дольше одиннадцати.
Well, that ain't nobody's business but my own
Ну, это не твоё дело, а моё.
Now you ain't so smart and you ain't good lookin'
Ты не такой уж умный и не красавец,
How come you got so much cookin'
Так почему у тебя всё так хорошо?
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
And you wear the prettiest ties and collars
И ты носишь самые красивые галстуки и воротнички,
Whereabouts do you get those dollars
Откуда ты берешь эти доллары?
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, а моё.
You always talk about settlin' down
Ты всегда говоришь о том, чтобы остепениться,
When I bring a ring, you're not around
Но когда я приношу кольцо, тебя нет рядом.
Well, I'll be there the next time that you call
Ну, я буду там в следующий раз, когда ты позвонишь.
Well let's not fuss and let's not fight
Давай не будем ссориться и ругаться,
I'm sick and tired of sayin' "Goodnight"
Мне надоело говорить "Спокойной ночи".
Well, let's make-up and hold each other tight
Давай помиримся и крепко обнимемся.
We both know we're birds of a feather
Мы оба знаем, что мы птицы одного полёта,
Let's go into business together
Давай начнем совместное дело.
We can start a business of our own
Мы можем открыть свой собственный бизнес.
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business but our own
Не наше дело, а наше собственное.
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business but our own
Не наше дело, а наше собственное.





Writer(s): I. Taylor, I Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.