Kay Starr - He’s A Good Man To Have Around - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kay Starr - He’s A Good Man To Have Around




There′s one thing that a woman can't live without,
Есть одна вещь, без которой женщина не может жить.
And that′s a man!
И это мужчина!
There's one thing that keeps a woman always in doubt,
Есть одна вещь, которая всегда заставляет женщину сомневаться,
And that's a man!
И это мужчина!
Now I′m no exception to this rule,
Теперь я не исключение из этого правила.
I know thay say that I′m a fool,
Я знаю, они говорят, что я дурак,
But there's one thing that I′m simply crazy about,
Но есть одна вещь, от которой я просто без ума.
And that's my man!
И это мой мужчина!
He′s not good looking, not handsome or tall,
Он некрасив, не красив и не высок.
I couldn't tell you how he made me fall;
Я не могу рассказать тебе, как он заставил меня упасть.
There′s nothin' to him, but still and all,
В нем нет ничего особенного, но все же ...
He's a good man to have around!
Он хороший человек!
Ge′s not a stepper, can′t even waltz,
Он не танцор, он даже не умеет танцевать вальс,
In conversation he stammers and halts;
В разговоре он запинается и запинается.
Poor little sweet man, with all his faults
Бедный милый человечек со всеми его недостатками.
He's a good man to have around!
Он хороший человек!
And at times when I fly off my lid,
И временами, когда я слетаю с крыши,
"Go this minute!", I shout,
"Уходи сию же минуту!" - кричу я.
But if he did,
Но если бы он это сделал...
I would die without him!
Я умру без него!
He′s not exactly my ides of
Он не совсем мой идол.
The perfect lover from heaven above!
Идеальный любовник с небес!
But what's the difference, the man you love
Но какая разница, мужчина, которого ты любишь?
Is a good man to have around!
Это хороший человек, чтобы быть рядом!
You wouldn′t like him, he's not on the show;
Он тебе не понравится, его нет на шоу.
Not to be trusted, I learned long ago!
Я давно научился не доверять!
Just good for nothin′, But I don'y know,
Просто ни на что не годен, но я не знаю.
He's a good man to have around!
Он хороший человек!
When dinner′s over, I turn and he′s gone,
Когда ужин заканчивается, я оборачиваюсь, а он уходит.
I hear him sneakin' along about dawn!
Я слышу, как он крадется где-то на рассвете!
I don′t say nothin', ′cause from then on
Я ничего не говорю, потому что с тех пор ...
He's a good man to have around!
Он хороший человек!
And at times, when he starts to row,
И временами, когда он начинает грести,
I don′t care if I live!
Мне все равно, выживу ли я!
But he knows how to make me forgive him!
Но он знает, как заставить меня простить его!
Bought a revolver, I don't mean for fun!
Купил револьвер, я не ради забавы!
I oughta shoot him for things that he's done!
Я должен застрелить его за то, что он сделал!
But I can′t pull the trigger, son of a gun!
Но я не могу спустить курок, сукин сын!
He′s a good man to have around!
Он хороший человек!






Attention! Feel free to leave feedback.