Kay Starr - Mama Goes Where Papa Goes or Papa Don't Go Out Tonight - translation of the lyrics into German




Mama Goes Where Papa Goes or Papa Don't Go Out Tonight
Mama geht, wo Papa geht oder Papa geht heute Nacht nicht aus
Mama goes where papa goes
Mama geht, wo Papa geht
Or papa don't go out tonight!
Oder Papa geht heut Nacht nicht aus!
Mama goes 'cause mama knows
Mama geht, weil Mama weiß
He can't be trusted out o' her sight
Dass man ihm außer Sicht nicht trauen kann
Mama's got a feelin' that she must be near
Mama spürt, sie muss stets nah sein hier
Just to help her keep her papa's conscience clear
Um Papas Gewissen rein zu halten ihr
That's why mama goes where papa goes
Drum geht Mama, wo Papa geht
Or papa don't go out tonight!
Oder Papa geht heut Nacht nicht aus!
Here's your bedroom slippers and your favorite pipe
Hier deine Hausschuhe und deine Lieblingspfeif
Your yellow bathrobe with the favorite stripe
Dein gelber Bademantel, dein Lieblingsstreif
Here's your armchair, the book that you read
Dein Sessel hier, das Buch, das du gern liest
And here's your lovin' mama, I've got everything you need
Hier deine liebe Mama - alles hier, was du versiehst
Gone with lots o' fellas, and you ain't the worst
Hatt' viele Kerle, du bist nicht der Schlimmste
But I think in terms of safety first
Doch Sicherheit steht bei mir an erster Stelle
Any clever gal will admit I'm right
Jedes kluge Mädchen gibt mir hier recht
If you wanna keep your man keep him right in sight
Willst du deinen Mann, halt ihn in deinem Blick
That's why mama goes where papa goes
Drum geht Mama, wo Papa geht
Or papa don't go out tonight!
Oder Papa geht heut Nacht nicht aus!
Teacher used to tell me when I went to school,
Lehrer sagten früher in der Schule mir
"Any girl who trusts a man's a doggone fool!"
"Wer Männern traut, ist töricht, schwör ich dir!"
That's why mama goes where papa goes
Drum geht Mama, wo Papa geht
Or papa don't go out tonight!
Oder Papa geht heut Nacht nicht aus!
And I'm sick o' your lies
Ich hab genug von all deinen Lügen
Your tired alibis
Den faden Ausreden, diesen Tüchern
It took me some time but I finally got wise
Brauchte Zeit, doch endlich seh ich klar
So make up your mind
Drum triff die Wahl
You can't leave me behind
Du lässt mich nicht allein
Papa, you can't go out tonight!
Papa, du bleibst heut Nacht daheim!






Attention! Feel free to leave feedback.