Kay Starr - Then You've Never Been Blue - Original - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kay Starr - Then You've Never Been Blue - Original




If you′ve never had to count a million sheep
Если тебе никогда не приходилось считать миллион овец ...
Then you've never been blue, never been blue
Значит, ты никогда не был синим, никогда не был синим.
If you′ve never had to cry yourself to sleep
Если тебе никогда не приходилось плакать перед сном
Then you've never been blue, never been blue
Значит, ты никогда не был синим, никогда не был синим.
I know I could go on laughing at trouble
Я знаю, что мог бы и дальше смеяться над неприятностями.
Plain trouble
Сплошные неприятности
But when it concerns the heart
Но когда это касается сердца ...
The pain seems double
Боль кажется двойной.
Never worry about a little hurt or two
Никогда не беспокойся о небольшой боли или двух,
When there's nothing at all bothering you
Когда тебя совсем ничего не беспокоит.
If you never ask him why he said goodbye
Если ты никогда не спросишь его почему он сказал Прощай
Then you′ll never know, you′ve never been blue
Тогда ты никогда не узнаешь, ты никогда не был синим.
You've never been blue, never been blue
Ты никогда не был синим, никогда не был синим.
No, you′ve never been blue, never been blue
Нет, ты никогда не был синим, никогда не был синим.
Some think that this life of mine is plain honey
Некоторые думают, что моя жизнь-простая штука.
That's so funny
Это так забавно
When you′re miles away from home
Когда ты далеко от дома.
It's not so sunny
Сегодня не так солнечно.
No one ever knows what I go through
Никто не знает, через что я прошел.
While there′s someone at home babying you
Пока кто-то дома нянчится с тобой.
If you never had to miss a goodnight kiss
Если бы тебе никогда не пришлось пропустить поцелуй на ночь
Then you'll never know you've never been blue
Тогда ты никогда не узнаешь, что никогда не был синим.
If you′ve never had to sit alone
Если тебе никогда не приходилось сидеть в одиночестве ...
Waiting by that telephone
Жду у телефона.
Then you′ll never know what is to be blue
Тогда ты никогда не узнаешь, что значит быть синим.





Writer(s): Lewis Samuel M, Young Joseph, Fiorito Ted


Attention! Feel free to leave feedback.