Lyrics and translation Kay Starr - Was That The Human Thing To Do
Mistakes
are
human
Ошибки-это
человеческие
ошибки.
I
heard
you
say
Я
слышал
как
ты
сказала
Forgiveness
is
divine
Прощение
божественно.
But,
all
the
sweet
things
that
you
may
say
Но
все
те
сладкие
вещи,
которые
ты
можешь
сказать
...
Can't
mend
this
heart
of
mine
Не
могу
залечить
свое
сердце.
Never
thought
that
anyone
in
their
right
mind
Никогда
не
думал,
что
кто-то
в
здравом
уме.
Could
ever
treat
another
human
so
unkind
Разве
можно
так
жестоко
обращаться
с
человеком?
Didn't
you
sneak
away?
Разве
ты
не
сбежала?
And
leave
a
note
behind
И
оставь
записку.
Was
that
the
human
thing
to
do?
Было
ли
это
по-человечески?
I
always
thought
that
yours
was
such
a
heart
of
gold
Я
всегда
думал,
что
у
тебя
золотое
сердце.
But,
after
I
was
sold
on
all
the
tales
you
told
Но
после
того,
как
я
был
продан
всем
тем
сказкам,
которые
ты
рассказывал
Didn't
you
let
your
kisses
turn
from
hot
to
cold?
Разве
твои
поцелуи
не
превратились
из
горячих
в
холодные?
Was
that
the
human
thing
to
do?
Было
ли
это
по-человечески?
Now,
I'm
not
trying
to
patch
things
up
Теперь
я
не
пытаюсь
все
исправить.
What's
been
done
must
be
То,
что
сделано,
должно
быть
сделано.
Lord,
I
wouldn't
even
treat
a
pup
Господи,
я
бы
не
стала
лечить
даже
щенка.
The
way
you
treated
me
То,
как
ты
обращался
со
мной.
How
could
anybody
be
so
darned
unfair?
Как
кто-то
может
быть
так
чертовски
несправедлив?
You
let
me
hang
around
Ты
позволяешь
мне
околачиваться
поблизости
Until
I
learned
to
care
Пока
я
не
научился
любить.
Didn't
you
even
laugh
and
leave
me
crying
there?
Неужели
ты
даже
не
рассмеялся
и
не
оставил
меня
плакать?
Was
that
the
human
thing
to
do?
Было
ли
это
по-человечески?
I'm
not
trying
to
patch
things
up
Я
не
пытаюсь
все
исправить.
What's
been
done
must
be
То,
что
сделано,
должно
быть
сделано.
Lord,
I
wouldn't
even
treat
a
pup
Господи,
я
бы
не
стала
лечить
даже
щенка.
The
way
you
treated
me
То,
как
ты
обращался
со
мной.
How
could
anybody
be
so
darned
unfair?
Как
кто-то
может
быть
так
чертовски
несправедлив?
To
let
me
hang
around
Чтобы
позволить
мне
околачиваться
поблизости
Until,
I
learned
to
care
До
тех
пор,
пока
я
не
научился
заботиться.
Didn't
you
laugh
when
you
saw
me
cryin'?
Разве
ты
не
смеялась,
когда
увидела,
как
я
плачу?
I'm
asking
you
Я
спрашиваю
тебя
Was
that
the
human
thing
to
do?
Было
ли
это
по-человечески?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fain, Young
Attention! Feel free to leave feedback.