Kay Trashu - Oh No - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kay Trashu - Oh No




Oh No
О, нет
Pasaste de página y yo quemé el libro
Ты перевернула страницу, а я сжёг книгу,
Borrando mi reflejo de tu piel de vidrio
Стерев своё отражение с твоей стеклянной кожи.
Vivo a tres pasos del delirio
Живу в трёх шагах от безумия,
Mis tendones hacen malabares cuando me desequilibro
Мои сухожилия жонглируют, когда я теряю равновесие.
Ya estoy cansado de ésta trama
Я устал от этой драмы,
Necesito ganas de estar solo, o solo de estar con ganas
Мне нужно желание быть одному, или просто желание чего-то.
No quiero el drama de la mayoría
Не хочу драмы большинства,
Quiero que hoy se cancele el día y pueda quedarme en la cama
Хочу, чтобы сегодня отменили день, и я мог остаться в постели.
Ellos aman lo que escuchan, no lo que soy
Они любят то, что слышат, а не то, кто я.
Ella me llama si quiere verme hoy
Она звонит мне, если хочет увидеть меня сегодня.
Su nombre en mis ojeras
Её имя в моих синяках под глазами.
Somos de distintos rompecabezas pero no le tengo miedo a las tijeras
Мы из разных пазлов, но я не боюсь ножниц.
No cómo llegué a este estado
Не знаю, как я дошёл до такого состояния,
Y hasta el diablo en mi hombro a veces me dice que es demasiado
И даже дьявол на моём плече иногда говорит, что это слишком.
Frustrado, fumado, fulano full alone
Разочарованный, обкуренный, такой-то completely alone.
Y hoy volví a caer
И сегодня я снова упал,
Con la misma piedra de mierda que vengo evitando
Споткнувшись о тот же чёртов камень, которого избегал.
Y ya no que hacer
И я уже не знаю, что делать,
Si en silencio quiero olvidar, te recuerdo gritando
Если в тишине я хочу забыть, я вспоминаю тебя с криком.
Voy a enloquecer
Я схожу с ума,
Mi cabeza ya no puede mas
Моя голова больше не выдерживает.
No quiero explicarselo a los demás
Не хочу объяснять это другим,
Quise escaparme y soy incapaz
Хотел сбежать, но не способен.
Quizá es que no puedo dejarme atrás
Возможно, я не могу оставить себя позади.
Viviendo el roman-cinismo
Живу роман-цинизмом,
Viendo todo en hiperrealismo
Видя всё в гиперреализме.
Daba segundas oportunidades
Давал вторые шансы,
Pero ni siquiera me daba la primera a mi mismo
Но даже себе не давал первого.
Escribiendo hasta que amanezca
Пишу до рассвета,
No doy mas de lo que merezcan
Не даю больше, чем заслуживают.
Voy a desaparecer hasta que esto desaparezca
Я исчезну, пока это не исчезнет,
Y no quiero que llore mi vieja si algún día me alejo de ella
И не хочу, чтобы моя мама плакала, если однажды я уйду от неё.
Yo bien que la vida es compleja pero la voy a hacer mi estrella
Я знаю, что жизнь сложна, но я сделаю её своей звездой.
Todo se me complicó, pasó de cero a cien
Всё усложнилось, перешло от нуля до ста.
Oh no, no que pasó, si todo venía bien...
О, нет, не знаю, что случилось, ведь всё шло хорошо...
Me tiraste al fuego...
Ты бросила меня в огонь...
Me bañé en queroseno...
Я искупался в керосине...
Esto no es ningún juego...
Это не игра...
Oh no...
О, нет...
Me tiraste al fuego, al fuego
Ты бросила меня в огонь, в огонь,
Y me bañé en queroseno, pero
И я искупался в керосине, но
Esto no es ningun juego, no puedo
Это не игра, не могу
Empezar de cero de nuevo
Начать с нуля снова.
Me tiraste al fuego, al fuego
Ты бросила меня в огонь, в огонь,
Y me bañé en queroseno, pero
И я искупался в керосине, но
Esto no es ningun juego, no puedo
Это не игра, не могу
Empezar de cero de nuevo
Начать с нуля снова.
Me tiraste al fuego, al fuego
Ты бросила меня в огонь, в огонь,
Y me bañé en queroseno, pero
И я искупался в керосине, но
Esto no es ningun juego, no puedo
Это не игра, не могу
Empezar de cero de nuevo
Начать с нуля снова.






Attention! Feel free to leave feedback.