Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mummy
didn't
raise
no
fool
Mama
hat
keine
Närrin
aufgezogen
Told
me
to
choose
friends
carefully
Hat
mir
gesagt,
ich
soll
meine
Freunde
sorgfältig
auswählen
Don't
let
me
hear
from
school
Lass
mich
nichts
von
der
Schule
hören
And
have
to
come
down
your
school
today
Und
muss
heute
nicht
in
deine
Schule
kommen
Home
by
a
certain
time
Zu
einer
bestimmten
Zeit
zu
Hause
sein
No
long
tings
streets
were
for
me
Keine
langen
Sachen,
Straßen
waren
nichts
für
mich
Don't
go
following
crowds
Lauf
nicht
der
Masse
nach
Think
for
yourself,
my
child
Denk
selbst,
mein
Kind
You
ain't
got
to
worry
bout
me
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen
You
ain't
got
to
worry
bout
me
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen
Look,
mummy,
I'll
be
okay
Schau,
Mama,
mir
wird
es
gut
gehen
What's
not
to
like
about
me?
Was
gibt
es
an
mir
nicht
zu
mögen?
All
I
heard
growing
up
Alles,
was
ich
in
meiner
Kindheit
hörte
"Got
to
work
twice
harder
than
your
white
friends"
"Du
musst
doppelt
so
hart
arbeiten
wie
deine
weißen
Freunde"
I've
got
superpowers,
mummy
Ich
habe
Superkräfte,
Mama
I've
got
superpowers,
mummy
Ich
habe
Superkräfte,
Mama
All
I
do
is
push
the
button,
watch
the
ting
go
Ich
drücke
nur
auf
den
Knopf,
sieh
zu,
wie
das
Ding
läuft
White
teeth
(white
teeth)
Weiße
Zähne
(weiße
Zähne)
They
be
brighter
than
your
white
tee
Sie
strahlen
heller
als
dein
weißes
T-Shirt
I'ma
blind
you
when
you
say
cheese
Ich
werde
dich
blenden,
wenn
du
Cheese
sagst
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
White
teeth
(white
teeth)
Weiße
Zähne
(weiße
Zähne)
They
be
brighter
than
your
high
beam
Sie
strahlen
heller
als
dein
Fernlicht
These
are
something
that
you
ain't
seen
So
etwas
hast
du
noch
nie
gesehen
I'm
a
shine,
I'm
a
shine,
I'm
a
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
Daddy
didn't
raise
no
fool,
no
Papa
hat
keine
Närrin
aufgezogen,
nein
Beat
round
the
bush,
he
straight
with
me
Redete
nicht
um
den
heißen
Brei
herum,
er
ist
direkt
zu
mir
Different
kind
of
cool,
yeah
Eine
andere
Art
von
Coolness,
ja
Thinking
I
want
to
have
that
some
day
Ich
denke,
das
möchte
ich
eines
Tages
auch
haben
Up
late
playing
the
blues,
yeah
Spät
aufbleiben
und
Blues
spielen,
ja
Had
me
feel
I
could
do
anything
Hat
mir
das
Gefühl
gegeben,
alles
tun
zu
können
Okay,
I'ma
bring
the
trophy
home
Okay,
ich
werde
die
Trophäe
nach
Hause
bringen
Daddy,
I'ma
pick
up
where
you
left
Papa,
ich
werde
da
weitermachen,
wo
du
aufgehört
hast
You
ain't
got
to
worry
bout
me
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen
You
ain't
got
to
worry
bout
me
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen
Look,
daddy,
I'll
be
okay
Schau,
Papa,
mir
wird
es
gut
gehen
What's
not
to
like
about
me?
Was
gibt
es
an
mir
nicht
zu
mögen?
All
I
heard
growing
up
Alles,
was
ich
in
meiner
Kindheit
hörte
"Got
to
work
twice
harder
than
your
average"
"Du
musst
doppelt
so
hart
arbeiten
wie
der
Durchschnitt"
I've
got
superpowers,
daddy
Ich
habe
Superkräfte,
Papa
I've
got
superpowers,
daddy
Ich
habe
Superkräfte,
Papa
All
I
do
is
push
the
button,
watch
the
ting
go
Ich
drücke
nur
auf
den
Knopf,
sieh
zu,
wie
das
Ding
läuft
White
teeth
(white
teeth)
Weiße
Zähne
(weiße
Zähne)
They
be
brighter
than
your
white
tee
Sie
strahlen
heller
als
dein
weißes
T-Shirt
I'ma
blind
you
when
you
say
cheese
Ich
werde
dich
blenden,
wenn
du
Cheese
sagst
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
White
teeth
(white
teeth)
Weiße
Zähne
(weiße
Zähne)
They
be
brighter
than
your
high
beam
Sie
strahlen
heller
als
dein
Fernlicht
These
are
something
that
you
ain't
seen
So
etwas
hast
du
noch
nie
gesehen
I'm
a
shine,
I'm
a
shine,
I'm
a
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
Think
you
better
come
with
me
Ich
denke,
du
solltest
besser
mit
mir
kommen
Take
you
to
another
league
Ich
bringe
dich
in
eine
andere
Liga
No
price
on
these
pearly
whites
Diese
perlweißen
Zähne
sind
unbezahlbar
Put
your
wallet
back
inside
your
jeans
Steck
deine
Brieftasche
zurück
in
deine
Jeans
Why
you
complaining,
you
complaining?
Warum
beschwerst
du
dich,
warum
beschwerst
du
dich?
Ah,
I'll
show
you
how
to
clean
them
Ah,
ich
zeige
dir,
wie
man
sie
reinigt
Move
up
the
ladder,
flee
the
snacks
Klettere
die
Leiter
hoch,
meide
die
Snacks
I'll
have
them
falling
at
your
feet
Ich
werde
sie
dir
zu
Füßen
legen
Worry
about
me
Sorge
dich
um
mich
You
don't
have
to
worry
about
me,
yeah
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen,
ja
Look,
Annie,
I'll
be
ok
Schau,
Annie,
mir
wird
es
gut
gehen
What's
not
to
like
about
me?
Yeah
Was
gibt
es
an
mir
nicht
zu
mögen?
Ja
Growing
up,
all
I
heard
Beim
Aufwachsen
hörte
ich
nur
Got
to
work
twice
harder
'cause
I'm
black
skinned
Ich
muss
doppelt
so
hart
arbeiten,
weil
ich
schwarze
Haut
habe
I've
got
superpowers,
damn
it
Ich
habe
Superkräfte,
verdammt
I've
got
superpowers,
damn
it
Ich
habe
Superkräfte,
verdammt
All
I
do
is
press
the
button,
watch
the
ting
go
Ich
drücke
nur
den
Knopf,
sieh
zu,
wie
das
Ding
läuft
White
teeth
(white
teeth)
Weiße
Zähne
(weiße
Zähne)
They
be
brighter
than
your
white
tee
Sie
strahlen
heller
als
dein
weißes
T-Shirt
I'ma
blind
you
when
you
say
cheese
Ich
werde
dich
blenden,
wenn
du
Cheese
sagst
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
White
teeth
(white
teeth)
Weiße
Zähne
(weiße
Zähne)
They
be
brighter
than
your
high
beam
Sie
strahlen
heller
als
dein
Fernlicht
These
are
something
that
you
ain't
seen
So
etwas
hast
du
noch
nie
gesehen
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
(check
my
teeth)
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
(check
meine
Zähne)
Check
my,
check
my
teeth,
teeth
Check
meine,
check
meine
Zähne,
Zähne
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
Check
my,
check
my,
check
my
teeth
Check
meine,
check
meine,
check
meine
Zähne
Check
my,
check
my
teeth,
teeth
Check
meine,
check
meine
Zähne,
Zähne
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
Check
my,
check
my,
check
my
teeth
Check
meine,
check
meine,
check
meine
Zähne
Check
my,
check
my
teeth,
teeth
Check
meine,
check
meine
Zähne,
Zähne
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
Check
my,
check
my,
check
my
teeth
Check
meine,
check
meine,
check
meine
Zähne
Check
my,
check
my
teeth,
teeth
Check
meine,
check
meine
Zähne,
Zähne
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
I'ma
shine,
I'ma
shine,
I'ma
shine
Ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen,
ich
werde
strahlen
Think
I
need
a
full
charger,
'cause
my
battery
run
out
Ich
glaube,
ich
brauche
ein
volles
Ladegerät,
denn
mein
Akku
ist
leer
From
carrying
the
weight,
I
wouldn't
change
it
no
doubt
Vom
Tragen
des
Gewichts,
ich
würde
es
nicht
ändern,
kein
Zweifel
Walk
into
a
room
and
watch
my
P's
& my
Q's
Ich
gehe
in
einen
Raum
und
achte
auf
meine
Worte
But
taking
all
the
freebies,
excuse
me
Aber
ich
nehme
all
die
kostenlosen
Sachen,
entschuldige
mich
Please
don't
let
me
hit
you
with
my
Sunday
best
Bitte
lass
mich
dich
nicht
mit
meinem
Sonntagsstaat
schlagen
No
competition,
if
you
ain't
trying
to
impress
Keine
Konkurrenz,
wenn
du
nicht
versuchst,
zu
beeindrucken
Mummy's
not
around,
lift
up
the
lid
let
me
taste
it
Mama
ist
nicht
da,
heb
den
Deckel
hoch,
lass
mich
probieren
Brother's
on
the
look
out
for
my
own
safety
Bruder
hält
Ausschau
nach
meiner
eigenen
Sicherheit
Let
me
preach
about
it
Lass
mich
darüber
predigen
Blessed
and
highly
favored
Gesegnet
und
hochbegünstigt
Ain't
no
silencing
we
(black
skin)
Wir
werden
nicht
zum
Schweigen
gebracht
(schwarze
Haut)
Choir
sing
about
it
Chor
sing
darüber
If
I
don't
speak
love
for
my
people,
forget
about
me
(black
skin)
Wenn
ich
keine
Liebe
für
mein
Volk
spreche,
vergiss
mich
(schwarze
Haut)
Let
me
preach
about
it
Lass
mich
darüber
predigen
Blessed
and
highly
favored
Gesegnet
und
hochbegünstigt
Ain't
no
silencing
we
(black
skin)
Wir
werden
nicht
zum
Schweigen
gebracht
(schwarze
Haut)
Choir
sing
about
it
Chor
sing
darüber
If
I
don't
speak
love
for
my
people,
people
Wenn
ich
keine
Liebe
für
mein
Volk
spreche,
Leute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katie Newman-jones
Attention! Feel free to leave feedback.