KayBlack - Set Dr. Felipe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KayBlack - Set Dr. Felipe




Set Dr. Felipe
Набор доктора Фелипе
Oh, salve!
О, привет!
E aí, DJ Oreia?
Как дела, DJ Ореа?
Yeah, oh...
Да, о...
Quando for falar das minhas conquistas
Когда будешь говорить о моих достижениях,
Sem olhar o que eu passei
Не глядя на то, через что я прошел,
Faça a sua, deixa que eu faço o meu
Делай своё, дай мне делать моё.
Estudei, corri, venci na vida, é cada um da sua vez
Учился, бежал, победил в жизни, у каждого своя очередь.
Recalcado, então reclamar com Deus
Завидуешь? Тогда жалуйся Богу.
A vida toda eu vi várias mancada
Всю жизнь я видел много косяков
No corre da caminhada
На бегу жизненного пути.
Aprendi, não ramela e não falha
Научился, не тупи и не давай слабину.
Hoje o moleque de quebrada é odontorado
Сегодня пацан из района дипломированный стоматолог,
E o barraco é uma bela casa
А лачуга прекрасный дом.
Yeah
Да.
De Porsche Beach do ano
На Porsche Beach этого года.
Quem falou que eu não ia furgar enganado
Кто говорил, что я не пробьюсь, ошибался.
viu o dentista formando
Видели стоматолога-выпускника?
Preferi ir estudar do que ver o sol nascer quadrado
Я предпочел учиться, чем смотреть, как восходит квадратное солнце.
Bem assim, de Porsche Beach do ano
Вот так, на Porsche Beach этого года.
Quem falou que eu não ia furgar enganado
Кто говорил, что я не пробьюсь, ошибался.
viu o dentista formando
Видели стоматолога-выпускника?
Preferi ir estudar do que ver o sol nascer quadrado
Я предпочел учиться, чем смотреть, как восходит квадратное солнце.
Sol brilha no meu bilhete, crescendo a conta corrente
Солнце светит на мою купюру, счет растет.
Levo a vida diferente, whiskey na beira do mar
Веду жизнь по-другому, виски на берегу моря.
Dente de ouro na lente, diamante no sol quente
Золотой зуб в объективе, бриллиант на жарком солнце.
brilhando pra caralho e não para de brilhar
Сияет чертовски ярко и не перестает.
E invejoso sai da frente, vou descarregar o pente
Эй, завистник, уйди с дороги, я разряжу обойму.
Eu resolvo meus problema, é tiro de holley pro ar
Я решаю свои проблемы, это выстрел холостого в воздух.
Recalcado sai correndo, sabe que devendo
Завистник убегает, он знает, что должен.
As formiga da sua boca cansou de se afogar
Муравьи из его рта уже устали тонуть.
Yeah, de Porsche Beach do ano
Да, на Porsche Beach этого года.
Quem falou que eu não ia furgar enganado (esquece, filho)
Кто говорил, что я не пробьюсь, ошибался (забудь, сынок).
viu o dentista formando
Видели стоматолога-выпускника?
Preferi ir estudar do que ver o sol nascer quadrado
Я предпочел учиться, чем смотреть, как восходит квадратное солнце.
De Porsche Beach do ano
На Porsche Beach этого года.
Falou que eu não ia furgar enganado
Кто говорил, что я не пробьюсь, ошибался.
viu o dentista formando
Видели стоматолога-выпускника?
Preferi ir estudar do que ver o sol... yeah
Я предпочел учиться, чем смотреть, как восходит солнце... да.
Antes de apontar, revisa as costa
Прежде чем указывать, проверь свою спину,
se não tem insecto, aranha, uma cobra
Посмотри, нет ли там насекомых, пауков, змей.
Palerma minha boca, ela não vem de Roma
Болван, мой рот, он не из Рима,
E adega é de Apollo, não vem restritar
А погреб от Аполлона, не ограничивай.
Minha casa in mute, as pinha' endoida
Мой дом в тишине, шишки сходят с ума,
Batendo as tacinha, babando na corda
Стучат стаканчиками, пускают слюни на веревку.
Em cima da cabine, garoa de nota
Над кабиной моросит купюрами,
E eu esperando o pussy de chá
А я жду только киску с чаем.
E nas olas da praia a brisa pede fogo
И на волнах пляжа бриз просит огня,
Estacionei no shopping, comprei um boot novo
Я припарковался в торговом центре, купил новые ботинки.
Que do dia pra noite o circo pega fogo
Что с ночи до утра цирк загорается,
E eu puxo o rebuque no poço do ovo
И я вытаскиваю револьвер из кармана.
A piriguete treme a bolota do olho
Шлюха трясет зрачком,
Quando vira tacando no solar da Volvo
Когда видит, как я бросаю на солнечную панель Volvo.
Os playboy da Barra arrumando encrenca
Плейбои с Барры ищут неприятности,
Os cone na favela faz a referência
Шишки в фавелах делают референс.
Não é maior idade mas sim influência
Дело не в совершеннолетии, а во влиянии,
Um dentista a se estruturar
Стоматолог, который строит свою жизнь.
O desespero bate assim quando me tromba
Отчаяние бьет так, когда сталкивается со мной,
Na madruga, a marina acelera na ronda
Поздно ночью Марина ускоряется на обходе.
E do dia pra noite o Caribi deu zona
И с ночи до утра Карибы сошли с ума,
Bota elas 'pá rebolar
Заставляю их вилять задом.
O problema do recalque é saber pouco e falar muito
Проблема завистников в том, что они мало знают и много говорят.
Minha é gigante, a positividade ainda maior
Моя вера огромна, позитив еще больше.
Pessoas vem e vão, mas em vão ninguém vem
Люди приходят и уходят, но никто не приходит зря,
Esse ditado eu aprendi desde menor
Эту поговорку я выучил с детства.
E até quem veio na intenção de me atrasar, fortaleceu
И даже те, кто пришел с намерением задержать меня, сделали меня сильнее.
Eu não tenho inimigo, apenas alguns fãs confusos
У меня нет врагов, только несколько запутавшихся фанатов.
Não gosta do meu som, pau no seu cu, problema é seu
Не нравится мой звук, иди на хуй, это твоя проблема.
E na sua mente, eu entro e saio e abuso
И в твоей голове я вхожу, выхожу и злоупотребляю.
Se um dia der errado vai ser sabedoria
Если однажды что-то пойдет не так, это будет просто мудрость.
Canto em realidade, papo é reto de verdade
Пою в реальности, разговор прямой, по правде.
Um abração pros truta que no meu dia a dia
Объятия братьям, которые со мной каждый день.
E quando isso der certo vai se felicidade
И когда это получится, это будет просто счастье.
Pessimista dificuldade em casa oportunidade
Пессимист видит трудности в каждой возможности,
O otimista a oportunidade na dificuldade
Оптимист видит возможность в трудностях.
E assim nóis levando a vida
И вот так мы и живем,
Selecionei nos dedo hoje quem fecha de verdade
Сегодня на пальцах пересчитал, кто по-настоящему рядом.
Pessimista a dificuldade em casa oportunidade
Пессимист видит трудности в каждой возможности,
O otimista a oportunidade na dificuldade
Оптимист видит возможность в трудностях.
E assim nóis levando a vida
И вот так мы и живем,
Selecionei nos dedo hoje quem fecha de verdade
Сегодня на пальцах пересчитал, кто по-настоящему рядом.
E assim nóis levando a vida
И вот так мы и живем,
Selecionei nos dedo hoje quem fecha de verdade
Сегодня на пальцах пересчитал, кто по-настоящему рядом.
E assim nóis vivendo a vida
И вот так мы и живем,
Selecionei nos dedo hoje quem fecha de verdade
Сегодня на пальцах пересчитал, кто по-настоящему рядом.
Spent 200 racks no meu dente
Потратил 200 штук на свои зубы,
Ela sabe que eu sou diferente
Она знает, что я другой.
Usando o brilho da minha corrente
Использую блеск своей цепи,
E hoje eu sei que eu penso mais pra frente
И сегодня я знаю, что думаю на шаг вперед.
Melhora pra quebrada sem descarregar o pente
Улучшаю район, не разряжая обойму.
O que roubou? mexe com o que?
Что ты украл? Чем ты занимаешься?
Pra tar no toque dessa Porsche do ano
Чтобы быть в этой Porsche этого года.
Ele viajou, casa de TV
Он уехал, дом с телевизором,
Não é possível, deve tar traficando
Не может быть, должно быть, он торгует наркотиками.
Sempre na busca de estudar
Всегда стремился учиться,
Quantas festas, quanta balada eu não tava
На скольких вечеринках, скольких тусовках меня не было.
E hoje eu sei que eu posso 'forgar
И сегодня я знаю, что могу пробиться,
Viajo pra Dubai, Barcelona com o hotel de frente ao mar
Еду в Дубай, Барселону, с отелем напротив моря.
Set do doutor Felipe
Набор доктора Фелипе,
Me desce uma dose de whiskey
Налей мне дозу виски,
Que hoje eu vou me embriagar
Сегодня я буду напиваться.
DJ Oreia no beat
DJ Ореа на бит,
Tipo amanhã 'tou no meu kit
Типа завтра я в своем кабинете,
Pra vitória confirmar
Чтобы подтвердить победу.
Oh parasita, se tu disposa da minha vida
О, паразит, посмотри, не распоряжаешься ли ты моей жизнью,
Oportunista, se não zóia na minha conquista
Оппортунист, посмотри, не пялишься ли ты на мои достижения,
E nem sabe da trajetória e difama minha correria
И даже не знаешь о пути и порочишь мою беготню,
Vai chegar na transparência que nóis conhece as mentira
Дойдешь до прозрачности, что мы знаем ложь.
E não adianta tu falar que eu fiquei mala
И нет смысла говорить, что я стал плохим,
Quando eu passar na quebrada roncando de escapamento forte
Когда я проеду по району с ревом сильного выхлопа.
Quem ligado sabe que o bagulho é louco
Кто в теме, тот знает, что дело серьезное,
E em cima da minha conduta hoje eu asombro, o 2020 é Porsche
И основываясь на своем поведении, сегодня я поражаю, 2020 это Porsche.
Então não vem falando grosa, que meu bonde é na porta
Так что не говори грубо, моя банда это ногой в дверь,
E se der mole nós vai atracar
И если дашь слабину, мы нападем.
E não importa o que nóis porta, nóis é chave e abre a porta
И неважно, что мы носим, мы ключ и открываем дверь,
E ela sempre quer se aproximar
И она всегда хочет приблизиться.
Vou proteger minha senhora que é digna de glória
Я буду защищать свою даму, которая достойна славы,
O maloqueiro não pode errar
Парень из района не может ошибаться.
Mas não leve e não corda, não paga pra pousa foto
Но не давай легко и не давай веревку, не плати, чтобы сделать фото,
E o errado nóis que vai cobrar
И с ошибкой мы разберемся.
Oh parasita, se tu disposa da minha vida
О, паразит, посмотри, не распоряжаешься ли ты моей жизнью,
Oportunista, se não zóia na minha conquista
Оппортунист, посмотри, не пялишься ли ты на мои достижения,
E nem sabe da trajetória e difama minha correria
И даже не знаешь о пути и порочишь мою беготню,
Vai chegar na transparência que nóis conhece as mentira
Дойдешь до прозрачности, что мы знаем ложь.
E não adianta tu falar que eu fiquei mala
И нет смысла говорить, что я стал плохим,
Quando eu passar na quebrada roncando de escapamento forte
Когда я проеду по району с ревом сильного выхлопа.
Quem ligado sabe que o bagulho é louco
Кто в теме, тот знает, что дело серьезное,
E em cima da minha conduta hoje eu asombro, o 2020 é Porsche
И основываясь на своем поведении, сегодня я поражаю, 2020 это Porsche.
Esquece viado, os recaldo não atura que a favela venceu
Забудь, пидор, завистники не выносят, что фавелы победили.
Tchau!
Пока!
Yeah, de Porsche Beach do ano
Да, на Porsche Beach этого года.
Quem falou que eu não ia furgar enganado (esquece, filho)
Кто говорил, что я не пробьюсь, ошибался (забудь, сынок).
viu o dentista formando
Видели стоматолога-выпускника?
Preferi ir estudar do que ver o sol nascer quadrado
Я предпочел учиться, чем смотреть, как восходит квадратное солнце.
De Porsche Beach do ano
На Porsche Beach этого года.
Falou que eu não ia furgar, enganado
Кто говорил, что я не пробьюсь, ошибался.
viu dentista formando
Видели стоматолога-выпускника?
Preferi ir estudar do que ver o sol... ya
Я предпочел учиться, чем смотреть, как восходит солнце... да.
Esquece que é estourado, um milhão na conta
Забудь, что это круто, миллион на счету,
devo o FK e não vou pagar
Я должен только FK и не собираюсь платить,
Vou deixar ele na canseira um pouquinho (haha, é louco)
Оставлю его немного помучиться (хаха, ты сумасшедший),
Quem acordou acordou, quem não acordou não vai acordar
Кто проснулся, тот проснулся, кто не проснулся, не проснется.
Então Dr. Felipe, quem não pode errar é nóis
Так что вот, доктор Фелипе, кто не может ошибаться, так это мы.
Forte abraço
Крепко обнимаю.





Writer(s): Dj Oreia, Kayblack, Mc Bruninho Da Praia, Mc Kevin, Mc Ryan Sp, Vulgo Fk


Attention! Feel free to leave feedback.