Lyrics and translation KayBlack - Vivências
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobrevivente
do
inferno
Выживший
в
аду,
Deus
tá
de
bege,
o
diabo
de
terno
Бог
в
бежевом,
дьявол
в
костюме.
Tô
sem
camisa,
de
berma′
e
chinelo
Я
без
рубашки,
в
бермудах
и
шлепанцах,
Pros
lealdade
um
forte
e
sincero
Для
верных
— крепость
и
искренность.
E
eu
só
peço
que
me
guarde,
me
proteja
И
я
лишь
прошу,
храни
меня,
защити
меня
E
perdoe
os
meus
pecados
pra
sair
da
lama
И
прости
мои
грехи,
чтобы
выбраться
из
грязи.
Quantas
vezes
eu
errei?
Eu
sei,
eu
reconheço
Сколько
раз
я
ошибался?
Я
знаю,
я
признаю,
E
eu
paguei
pelos
pecados
em
busca
da
fama
И
я
заплатил
за
грехи
в
погоне
за
славой.
Hoje
eles
me
vê
desfilando
de
nova
meca
Сегодня
они
видят,
как
я
разъезжаю
на
новой
тачке,
Fruto
do
meu
corre,
pro
meu
pai
eu
dei
um
Jetta
Плод
моих
трудов,
для
отца
я
купил
Jetta.
Pro
Kevin
e
pro
Kassyo
o
dinheiro
do
açaí
Для
Кевина
и
Кассио
— деньги
на
асаи,
Desculpa
Cavera,
eu
roubei
sua
motocicleta
Извини,
Кавера,
я
угнал
твой
мотоцикл.
Vum
(let's
get
it)
Вум
(начинаем)
Ahn-ahn,
e
pra
minha
coroa
uma
mansão
Ага,
а
для
моей
королевы
— особняк,
Joga
nos
menor
os
cordão
Кидаю
младшим
цепи,
Vão
dizer
que
é
ostentação
Скажут,
что
это
хвастовство,
Mas
eu
digo
que
não,
isso
é
superação
Но
я
говорю,
что
нет,
это
преодоление.
Filho,
eu
tô
cumprindo
a
missão
Сын,
я
выполняю
свою
миссию,
Juro
que
vai
girar
o
mundão
Клянусь,
что
объеду
весь
мир,
Tudo
pronto
pr′ocê
chegar
Всё
готово
к
твоему
прибытию,
Enxoval
da
Lala,
já
nasci
campeão
Приданое
для
Лалы,
я
родился
чемпионом.
Que
me
guarde,
me
proteja
Храни
меня,
защити
меня
E
perdoa
minhas
falhas
pra
sair
da
lama
И
прости
мои
ошибки,
чтобы
выбраться
из
грязи.
E
quantas
vezes
eu
errei?
Eu
reconheço
Сколько
раз
я
ошибался?
Я
признаю
E
paguei
pelos
pecados
em
busca
da
fama
И
заплатил
за
грехи
в
погоне
за
славой.
Preto,
pobre,
perigoso,
passado
periculoso
Черный,
бедный,
опасный,
опасное
прошлое,
Presente
premeditoso,
pousado
perde
pescoço
Настоящее
— преднамеренное,
зазевался
— потерял
голову.
Fazendo
fumaça
fui,
festa,
flat,
fast
food
Делал
дым,
тусовался,
квартиры,
фастфуд,
Fica
flex,
forga
fi',
foca,
fácil
fazer,
flui
Будь
гибким,
копай
глубже,
фокусируйся,
легко
сделать,
плыви
по
течению.
Dose
de
dom
Pérignon,
dança
doida,
danadinha
Доза
Dom
Pérignon,
дикие
танцы,
шалунья,
Dando
descida
deu
bom,
bebe
bebida
embala
brisa
Спуск
удался,
пей
напитки,
лови
кайф.
Borrando
brilho,
batom,
bolando
blunt
bombom
Размазанный
блеск,
помада,
кручу
блант
с
конфеткой,
Bumbunzinha,
bumbundão
Маленькая
попка,
большая
попка.
Sobrevivente
do
inferno
Выживший
в
аду,
Deus
tá
de
bege,
o
diabo
de
terno
Бог
в
бежевом,
дьявол
в
костюме.
Tô
sem
camisa,
de
berma'
e
chinelo
Я
без
рубашки,
в
бермудах
и
шлепанцах,
Pros
lealdade
um
forte
e
sincero
Для
верных
— крепость
и
искренность.
E
eu
só
peço
que
me
guarde,
me
proteja
И
я
лишь
прошу,
храни
меня,
защити
меня
E
perdoe
os
meus
pecados
pra
sair
da
lama
И
прости
мои
грехи,
чтобы
выбраться
из
грязи.
Pra
sair
da
lama
Чтобы
выбраться
из
грязи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateus, Kaique De Queiroz Pedro Menezes, Wall Hein
Attention! Feel free to leave feedback.