Kayah - Cicho tu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kayah - Cicho tu




Kiedy milczysz jesteś ciemną rzeką
Когда ты молчишь ты темная река
W lustrze której boję przejrzeć się
В зеркале, которое я боюсь видеть
Nawet jeśli most jest niedaleko
Даже если мост рядом
Nie potrafię przejść na drugi brzeg
Я не могу перебраться на другой берег.
Chodź dotykać mogę cię palcami
Давай, я могу дотронуться до тебя пальцами.
Jesteś tak daleko że nie czujesz nic
Ты так далеко, что ничего не чувствуешь.
Tajemnica stoi między nami
Тайна стоит между нами
Bo mówisz mi
Потому что ты говоришь мне
Często o niczym
Часто ни о чем
Ale zawsze o czymś milczysz
Но ты всегда о чем-то молчишь
tysiące słów lecz co mi po nich
Есть тысячи слов, но что мне от них
Jeśli żadne nie jest z twoich ust
Если ни один из ваших уст
Kiedy milczysz jesteś sercem swoim
Когда ты молчишь ты сердце твое
I myślą przy niej chociaż ciałem tu
И думают при ней хотя бы телом здесь
I chodź mnie pocieszasz
И давай утешать меня
Spojrzeniami
Взглядами
Jesteś tak daleko że
Ты так далеко, что
Nie widzisz nic
Вы ничего не видите
Tajemnica stoi między nami
Тайна стоит между нами
Bo mówisz mi
Потому что ты говоришь мне
Często o niczym
Часто ни о чем
Ale zawsze o czymś milczysz
Но ты всегда о чем-то молчишь
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Nie ma słowa tak lekkiego jak
Нет такого легкого слова, как
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Nawet jak z poduszki puch
Даже как с подушкой пух
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Nikt nie nazwie już niczego
Никто больше ничего не назовет
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Oj tak cicho tu
Ой, да здесь тихо
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
A ze śniegu za oknami
А из снега за окнами
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Cisza wzięła cały chłód
Тишина приняла весь холод
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
I rozpięła między nami
И расстегнула между нами
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Cicho tu i cicho tu
Тихо здесь и тихо здесь
Bo mówisz mi
Потому что ты говоришь мне
Często o niczym
Часто ни о чем
Ale zawsze o czymś milczysz
Но ты всегда о чем-то молчишь
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Słowa jak dojrzała wiśnia, nie
Слова, как спелая вишня, не
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Nie popłyną z twoich ust
Они не будут течь из твоего рта
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Czerwień jej podziwiam w myślach
Красный ее я восхищаюсь в мыслях
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Oj tak cicho tu
Ой, да здесь тихо
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Słowa jak soczysta wiśnia
Слова, как сочная вишня
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Mogę łykać i nie czuć nic już
Я могу глотать и больше ничего не чувствовать
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Gdzie ona kończy się a gdzie zaczyna
Где она заканчивается и где она начинается
A tak cicho tu
А так тихо здесь
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Może zdrada która właśnie przyszła
Может быть, предательство, которое только что пришло
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
tak wiele obiecała mu
Она так много обещала ему
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
I zamknęła ręką jego usta
И она закрыла рукой его рот.
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Jest tak cicho tu
Здесь так тихо
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Nie ma, nie ma słowa nawet lekkiego
Нет, нет слова даже легкого
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
Jak z poduszki puch
Как с пуховой подушкой
(Cicho tu, cicho tu)
(Тихо здесь, тихо здесь)
I nie nazwie już niczego
И уже ничего не назовешь
O, cicho tu.
О, тихо здесь.





Writer(s): Kayah


Attention! Feel free to leave feedback.