Lyrics and translation Kayah - Na paluszkach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
świat
umrze
trochę
kiedy
ja
umrę?
Умрет
ли
мир
немного,
когда
умру
я?
Patrzę,
patrzę
ubrany
w
lisi
kołnierz
idzie
świat
Смотрю,
смотрю,
мир
идет,
одетый
в
лисий
воротник.
Nigdy
nie
myślałam
ze
jestem
włosem
w
jego
futrze
Никогда
не
думала,
что
я
волос
в
его
мехе.
Zawsze
byłam
tu,
on
tam
Я
всегда
была
здесь,
он
– там.
A
jednak
miło
jest
pomysleć,
że
świat
umrze
trochę
kiedy
ja
umrę
И
все
же
приятно
думать,
что
мир
немного
умрет,
когда
умру
я.
Kroplą
na
dnie
w
ludzi
oceanie
Каплей
на
дне
океана
людей,
Życiem
czy
dniem
Жизнью
иль
днем,
Czym
jestem
dla
ciebie
Чем
я
являюсь
для
тебя?
Czy
w
pędzie
tym
chcesz
В
этой
суете
хочешь
ли
Zatrzymać
dziś
mnie
Остановить
меня
сегодня,
Bym
zdążyła
ci
wszystko
powiedzieć
Чтобы
я
успела
тебе
все
рассказать?
Mijamy
bezgłośnie
na
paluszkach
tak
Мы
проходим
безмолвно,
на
цыпочках
так,
Tak
jakby
świat
miał
tego
nie
słyszeć
Как
будто
мир
не
должен
этого
слышать.
Westchnienia
na
moście,
śpiew
i
rozmów
gwar
Вздохи
на
мосту,
пение
и
гул
разговоров,
I
śmiech
i
płacz
zamienia
się
w
ciszę
już
И
смех,
и
плач
превращаются
в
тишину
уже.
Choć
tyle
nut
chce
wierzyć
ze
cud
zdarzył
się
tu
Хоть
столько
нот
хотят
верить,
что
чудо
случилось
здесь.
Jeśli
nie
to
przebacz
Если
нет
– прости.
Czy
w
pędzie
tym
chcesz
В
этой
суете
хочешь
ли
Zatrzymać
dziś
mnie
Остановить
меня
сегодня,
Bym
zdążyła
ci
wszystko
wyśpiewać
Чтобы
я
успела
тебе
все
пропеть?
Mijamy
bezgłośnie
na
paluszkach
tak
Мы
проходим
безмолвно,
на
цыпочках
так,
Tak
jakby
świat
miał
tego
nie
słyszeć
Как
будто
мир
не
должен
этого
слышать.
Westchnienia
na
moście,
śpiew
i
rozmów
gwar
Вздохи
на
мосту,
пение
и
гул
разговоров,
I
śmiech
i
płacz
zamienia
się
w
ciszę
znów
И
смех,
и
плач
превращаются
в
тишину
вновь.
Mijamy
bezgłośnie
na
paluszkach
tak
Мы
проходим
безмолвно,
на
цыпочках
так,
Tak
jakby
świat
miał
tego
nie
słyszeć
Как
будто
мир
не
должен
этого
слышать.
Westchnienia
na
moście,
śpiew
i
rozmów
gwar
Вздохи
на
мосту,
пение
и
гул
разговоров,
I
śmiech
i
płacz
zamienia
się...
И
смех,
и
плач
превращаются...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Stępień
Attention! Feel free to leave feedback.