Lyrics and translation Kayah - Serce jak szafa
Zapakuj
swoje
serce,
co
by³o
szczêœliwe
Упакуйте
свое
сердце,
что
было
бы
счастливо
Bo
mog³o
kochaæ
j¹
zbyt
Потому
что
я
могу
любить
ее
слишком
Zapakuj
zegar,
co
zmierzy³
czas,
kiedy
by³a
Упакуйте
часы,
которые
будут
измерять
время,
когда
они
будут
Ta
namiêtnoœæ
w
was
i
jego
wina
Эта
связь
в
вас
и
его
вина
Poduszkê,
w
któr¹
wyla³eœ
³zy,
pewnej
nocy
Подушка,
в
которую
ты
вылил
3 стакана,
однажды
ночью
Gdy
nie
by³o
nikogo
przy
tobie
Когда
рядом
с
тобой
никого
не
было.
Wyrzuæ
j¹
z
¿ycia
na
dobre,
lecz
z
serca
swojego
Изгнать
ее
из
жизни
навсегда,
но
из
сердца
своего
Nie
daj,
nie
daj
jej
odejϾ
Не
дай,
не
дай
ей
odejϾ
Bo
serce
to
jest
taka
szafa,
Потому
что
сердце
Это
такой
шкаф,
W
której,
choæ
nie
noszone,
wisz¹
ubrania
В
которой,
хотя
и
не
носили,
висела
одежда
Bo
serce
to
jest
taka
szafa
Потому
что
сердце
Это
такой
шкаф
W
której,
choæ
ju¿
nie
modne,
wisz¹
ubrania
В
которой,
хотя
и
не
модно,
висит
одежда
Zapakuj
lustro,
czy
chcesz
czy
nie
Упакуйте
зеркало,
хотите
вы
этого
или
нет
Ono
pamiêta
jej
czesania
gest
Он
вспомнил
ее
расчесывание
жест
Zachowaj
smak
jej
perfum,
Сохраняйте
аромат
ее
духов,
Choæ
³yka³eœ
go,
ca³uj¹c
j¹
co
noc
Chove
3yk
you
him,
ca3uj1c
j1
каждую
ночь
Zapakuj
s³owa,
tak,
s³owa
te
Упакуйте
s3owa,
да,
эти
s3owa
Choæ
by³eœ
pewien,
¿e
s¹
tylko
dla
niej,
o
nie,
Хотя
ты
был
уверен,
что
это
только
для
нее,
О
нет,
Wkrótce
przekonasz
siê
Скоро
ты
узнаешь
I
lustro
gdzie
któregoœ
dnia
И
зеркало
где-нибудь
Jak
na
filmie
szmink¹
da³a
ci
znaæ,
¿e
odchodzi
na
zawsze
Как
в
фильме,
помада
дала
тебе
понять,
что
она
уходит
навсегда
Wyrzuæ
j¹
z
¿ycia
na
dobre,
lecz
z
serca
swojego
Изгнать
ее
из
жизни
навсегда,
но
из
сердца
своего
Nie
daj,
nie
daj
jej
odejϾ
Не
дай,
не
дай
ей
odejϾ
Bo
serce
to
jest
taka
szafa
Потому
что
сердце
Это
такой
шкаф
W
której,
choæ
nie
noszone,
wisz¹
ubrania
В
которой,
хотя
и
не
носили,
висела
одежда
Bo
serce
to
jest
taka
szafa
Потому
что
сердце
Это
такой
шкаф
W
której,
choæ
ju¿
nie
modne,
wisz¹
ubrania
В
которой,
хотя
и
не
модно,
висит
одежда
Jeœli
ona
serce
ma,
to
szaf¹
jest
te¿
Если
у
нее
есть
сердце,
то
у
нее
есть
сердце.¿
Jeœli
ona
serce
ma,
to
szaf¹
jest
te¿
Если
у
нее
есть
сердце,
то
у
нее
есть
сердце.¿
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katarzyna (aka Kayah) Rooijens
Album
Zebra
date of release
23-10-1997
Attention! Feel free to leave feedback.