Lyrics and translation Kayahan - Elmanın Yarısı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elmanın Yarısı
Половинка яблока
Bana
bu
aşkın
lazım
Мне
нужна
эта
любовь,
Bana
yalan
dünyada
Мне
в
этом
лживом
мире.
Denize
düşmüş
kalbim
Мое
сердце
упало
в
море,
Boğulur
imdatlarda
Тонет
в
криках
о
помощи.
Bana
bu
aşkın
lazım
Мне
нужна
эта
любовь,
Bana
hep
illaki
sen
Мне
всегда
нужна
ты.
Bir
el
ver
yardım
et
Протяни
руку,
помоги,
Bir
nefes
bir
medet
Дай
вдохнуть,
дай
спасение.
Bir
el
ver
yardım
et
Протяни
руку,
помоги,
Bir
nefes
bir
medet
Дай
вдохнуть,
дай
спасение.
Ben
yorgun
seyyahım
Я
усталый
путник,
Sen
güzel
siyahım
Ты
моя
прекрасная
темноволосая,
Usul
usul
yavaşça
şöyle
Тихонько,
медленно
так,
Sokul
bana
sokul
kal
öyle
Прижмись
ко
мне,
прижмись
и
останься
так.
Sıram
gelip
hayat
bitince
Когда
придет
мой
черед,
и
жизнь
закончится,
Bu
elmanın
yarısı
olmayacak
Не
будет
этой
половинки
яблока.
Ben
yorgun
seyyahım
Я
усталый
путник,
Sen
güzel
siyahım
Ты
моя
прекрасная
темноволосая,
Usul
usul
yavaşça
şöyle
Тихонько,
медленно
так,
Sokul
bana
sokul
kal
öyle
Прижмись
ко
мне,
прижмись
и
останься
так.
Sıram
gelip
hayat
bitince
Когда
придет
мой
черед,
и
жизнь
закончится,
Bu
elmanın
yarısı
olmayacak
Не
будет
этой
половинки
яблока.
Bana
bu
aşkın
lazım
Мне
нужна
эта
любовь,
Bana
yalan
dünyada
Мне
в
этом
лживом
мире.
Denize
düşmüş
kalbim
Мое
сердце
упало
в
море,
Boğulur
imdatlarda
Тонет
в
криках
о
помощи.
Bana
bu
aşkın
lazım
Мне
нужна
эта
любовь,
Bana
hep
illaki
sen
Мне
всегда
нужна
ты.
Bir
el
ver
yardım
et
Протяни
руку,
помоги,
Bir
nefes
bir
medet
Дай
вдохнуть,
дай
спасение.
Bir
el
ver
yardım
et
Протяни
руку,
помоги,
Bir
nefes
bir
medet
Дай
вдохнуть,
дай
спасение.
Ben
yorgun
seyyahım
Я
усталый
путник,
Sen
güzel
siyahım
Ты
моя
прекрасная
темноволосая,
Usul
usul
yavaşça
şöyle
Тихонько,
медленно
так,
Sokul
bana
sokul
kal
öyle
Прижмись
ко
мне,
прижмись
и
останься
так.
Sıram
gelip
hayat
bitince
Когда
придет
мой
черед,
и
жизнь
закончится,
Bu
elmanın
yarısı
olmayacak
Не
будет
этой
половинки
яблока.
Ben
yorgun
seyyahım
Я
усталый
путник,
Sen
güzel
siyahım
Ты
моя
прекрасная
темноволосая,
Usul
usul
yavaşça
şöyle
Тихонько,
медленно
так,
Sokul
bana
sokul
kal
öyle
Прижмись
ко
мне,
прижмись
и
останься
так.
Sıram
gelip
hayat
bitince
Когда
придет
мой
черед,
и
жизнь
закончится,
Bu
elmanın
yarısı
olmayacak
Не
будет
этой
половинки
яблока.
Usul
usul
yavaşça
şöyle
Тихонько,
медленно
так,
Sokul
bana
sokul
kal
öyle
Прижмись
ко
мне,
прижмись
и
останься
так.
Sıram
gelip
hayat
bitince
Когда
придет
мой
черед,
и
жизнь
закончится,
Bu
elmanın
yarısı
olmayacak
Не
будет
этой
половинки
яблока.
Ben
yorgun
seyyahım
Я
усталый
путник,
Sen
güzel
siyahım
Ты
моя
прекрасная
темноволосая,
Usul
usul
yavaşça
şöyle
Тихонько,
медленно
так,
Sokul
bana
sokul
kal
öyle
Прижмись
ко
мне,
прижмись
и
останься
так.
Sıram
gelip
hayat
bitince
Когда
придет
мой
черед,
и
жизнь
закончится,
Bu
elmanın
yarısı
olmayacak
Не
будет
этой
половинки
яблока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kayahan Acar
Attention! Feel free to leave feedback.