Kayahan - Kelebeğin Şansı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kayahan - Kelebeğin Şansı




Kelebeğin Şansı
Шанс бабочки
18 Aralık 2004, Istanbul
18 декабря 2004, Стамбул
Yine saçlarını toplamış gidiyor güneş
Вновь, собрав свои волосы, уходит солнце.
Deniz gidip gelip eteğini öpüyor sahillerin
Море, приходя и уходя, целует подол берегов.
Uzaklardan, çok uzaklardan görmesi zor tekneler geçiyor
Издалека, очень издалека, проходят едва заметные корабли.
Hayallerim cebimde
Мои мечты в моем внутреннем кармане.
Ağır ağır yola çıkarım ben de seninle
Медленно, медленно отправляюсь в путь и я вместе с тобой.
İsmin hece hece çınlar içimde
Твое имя отзывается эхом в моем сердце, слог за слогом.
Seni her düşündüğümde
Каждый раз, когда я думаю о тебе,
Güzel şeyler gelir aklıma her nedense
Почему-то на ум приходят прекрасные вещи.
Süzülür uçurtmalar gibi hatıralar
Воспоминания парят, словно воздушные змеи.
Uçurtmanın ipi kaçar elimden
Нить воздушного змея выскальзывает из моих рук.
İpi kaçar uçurtmanın
Нить выскальзывает из моих рук.
Uçurumun kenarında bulurum kendimi birden
Внезапно я оказываюсь на краю пропасти.
Uçurumun kenarında
На краю пропасти.
Kelebeğin şansını seyrederken
Наблюдая за шансом бабочки.
Kelebeğin şansını
За шансом бабочки.
Yâni kelebek istese de düşemez yükseklerden
То есть, даже если бы бабочка захотела, она не смогла бы упасть с высоты.
Ben,
Я,
Yaşamak için sana tutunurum.
Чтобы жить, держусь за тебя.
En yorgun hâlimle gülümserken o anda
Улыбаясь в самые изнуренные моменты,
Bir yudum su gibi içerim seni
Я пью тебя, как глоток воды.
Parmak uçlarımla dokunurum mutluluğa
Кончиками пальцев касаюсь счастья.
Korkularım, mutluluğum ve uçurumun sonsuzluğunda
В моих страхах, счастье и бесконечности пропасти.
Gidip gelip etiğini öpüyor sâhillerin deniz
Море, приходя и уходя, целует подол берегов.
Uzaklardan, çok uzaklardan görmesi zor tekneler geçiyor
Издалека, очень издалека, проходят едва заметные корабли.
Yine saçlarını toplamış gidiyor güneş
Вновь, собрав свои волосы, уходит солнце.
Hayallerim cebimde
Мои мечты в моем внутреннем кармане.
Ağır ağır yola çıkarım ben de seninle
Медленно, медленно отправляюсь в путь и я с тобой.
Yine saçlarını toplamış gidiyor güneş
Вновь, собрав свои волосы, уходит солнце.





Writer(s): Kayahan Acar


Attention! Feel free to leave feedback.