Kayahan - Sevdaya Mahsus - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kayahan - Sevdaya Mahsus




Sevdaya Mahsus
Exclusively for Love
Seni sevdim ben ne gelir elden
I've loved you, what can I do
Beni bir gün sen sevebildin mi
Have you ever loved me
O sabah erken ağlıyorken ben
That morning when I was crying early
Ben ne haldeydim görebildin mi
Could you see what state I was in
Görebildin mi görebildin mi
Could you see, could you see
Ne haldeydim ben be yarim
What state was I in, my love
Gülden kırmızı güneşten sıcak
Redder than a rose, warmer than the sun
Aşkına muhtaç bu kalbim bu kalbim bu kalbim
My heart is desperate for your love
Günlerdir mahsun günlerdir öksüz
It's been forlorn and orphaned for days
Sevdaya mahsus bu halim
This condition of mine is reserved for love
Ne kadar çekti bu gönül senden
How much has this heart of mine suffered from you
Bana bir müjde verebildin mi
Could you give me any good news
İçerim yangın, eriyor her gün
Inside, it's a fire, it melts away every day
Söyle bir çare bulabildin mi
Tell me, have you found a solution
Bulabildin mi, bulabildin mi
Have you found, have you found
Bana bir çare be yarim
A solution for me, my love
Gülden kırmızı güneşten sıcak
Redder than a rose, warmer than the sun
Aşkına muhtaç bu kalbim bu kalbim bu kalbim
My heart is desperate for your love
Günlerdir mahsun günlerdir öksüz
It's been forlorn and orphaned for days
Sevdaya mahsus bu halim
This condition of mine is reserved for love
Hayalinle sevişirken ben
While I was making love to your dream
Nerelerdeydin nerelerde sen
Where were you, where were you
O sabah erken ağlıyorken ben
That morning when I was crying early
Ben ne haldeydim bilebildin mi
Could you sense the state I was in
Bilebildin mi, bilebildin mi
Could you sense, could you sense
Ne haldeydim ben be yarim
What state was I in, my love
Gülden kırmızı güneşten sıcak
Redder than a rose, warmer than the sun
Aşkına muhtaç bu kalbim bu kalbim bu kalbim
My heart is desperate for your love
Günlerdir mahsun günlerdir öksüz
It's been forlorn and orphaned for days
Sevdaya mahsus bu halim
This condition of mine is reserved for love
Gülden kırmızı güneşten sıcak
Redder than a rose, warmer than the sun
Aşkına muhtaç bu kalbim bu kalbim bu kalbim
My heart is desperate for your love
Günlerdir mahsun günlerdir öksüz
It's been forlorn and orphaned for days
Sevdaya mahsus bu halim
This condition of mine is reserved for love





Writer(s): Kayahan Acar


Attention! Feel free to leave feedback.