Lyrics and translation Kaydy Cain feat. Los del Control & Rvfv - Recuerdas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaydy
(Honey
Money,
jah)
Кейди
(Honey
Money,
Jah)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да
Dime
(dime),
si
estás
pensando
en
mí
cuando
estás
con
él
Скажи
мне
(скажи
мне),
если
ты
думаешь
обо
мне,
когда
ты
с
ним
Si
aún
llevas
puesto
eso
que
te
regalé
Если
ты
все
еще
носишь
то,
что
я
тебе
дал
Yo
en
realidad
quiero
que
te
vaya
bien
Я
очень
хочу,
чтобы
ты
хорошо
справился
Solo
quiero
saber
я
просто
хочу
знать
Si
tú
lo
recuerdas
como
yo
lo
recuerdo
Если
ты
помнишь
это,
как
я
помню
Había
ratos
malos
pero
menos
que
buenos
Были
плохие
времена,
но
меньше,
чем
хорошие
Siempre
llega
la
calma
después
de
los
truenos
Спокойствие
всегда
приходит
после
грома
Y
en
esto
del
amor
no
se
conocen
los
frenos
И
в
этом
любовном
деле
неведомы
тормоза
Tú
eres
callejera
pero
ese
es
mi
terreno
Ты
улица,
но
это
моя
местность
Y
peligrosa
pero
yo
no
te
temo
И
опасно,
но
я
тебя
не
боюсь
Estábamos
en
el
barrio
perdidos
como
Nemo
Мы
были
в
капюшоне,
потерянные,
как
Немо
Y
nos
envolvimos
con
problemas
ajenos
И
мы
ввязались
в
чужие
проблемы
Tú
y
y
dando
el
último
golpe
Ты
и
наносишь
последний
удар
Luego
nos
fugábamos
metidos
en
el
coche
Потом
мы
убежали
в
машине
Pasábamos
contando
dinero
toa'
las
noche'
Мы
всю
ночь
считали
деньги
Te
juro
que
con
tu
cara
quiero
hacerme
una
gold
chain,
yeah
Клянусь,
что
с
твоим
лицом
я
хочу
сделать
золотую
цепочку,
да
Y
cuando
te
veo
pasar
И
когда
я
вижу,
как
ты
проходишь
мимо
Veo
que
la
vida
pasa
y
no
me
puedo
aguantar
Я
вижу,
что
жизнь
проходит,
и
я
не
могу
этого
вынести.
Si
me
dices
que
me
quieres
yo
no
tino
más
na'
Если
ты
скажешь
мне,
что
любишь
меня,
у
меня
больше
ничего
нет
Aunque
vengan
mil
mujeres
no
van
a
supera-a-a-a
Даже
если
придет
тысяча
женщин,
они
не
превысят-ааа
Lo
que
tú
tienes
no
es
normal
то
что
у
тебя
не
нормально
De
ti
no
me
puedo
escapar
я
не
могу
убежать
от
тебя
Una
casa
con
vista'
al
mar
Дом
с
видом
на
море
Pa'
que
nadie
nos
pueda
molestar
Чтоб
нам
никто
не
мешал
(Y
si
me
dices
que
te
vas
te
digo)
(И
если
ты
скажешь
мне,
что
уходишь,
я
скажу
тебе)
No
te
vayas
a
ir
sin
mí
Не
уходи
без
меня
Que
esta
noche
quiero
darte
bien
Что
сегодня
я
хочу
подарить
тебе
добро
Y
que
conmigo
te
quedes
a
dormir
И
что
со
мной
ты
остаешься
спать
(Y
si
me
dices
que
te
vas,
te
digo)
(И
если
ты
скажешь
мне,
что
уходишь,
я
скажу
тебе)
No
te
vayas
a
ir
sin
mí
Не
уходи
без
меня
Que
esta
noche
quiero
darte
bien
Что
сегодня
я
хочу
подарить
тебе
добро
Y
que
conmigo
te
quedes
a
dormir,
tú
te
quede'
a
dormir
И
что
со
мной
ты
остаешься
спать,
ты
остаешься
спать
Dime
si
estás
pensando
en
mí
cuando
estás
con
él
Скажи
мне,
думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
ты
с
ним
Si
aún
llevas
puesto
eso
que
te
regalé
Если
ты
все
еще
носишь
то,
что
я
тебе
дал
Yo
en
realidad
quiero
que
te
vaya
bien
Я
очень
хочу,
чтобы
ты
хорошо
справился
(Solo
quiero
saber)
я
просто
хочу
знать
Si
tú
lo
recuerdas
como
yo
lo
recuerdo
Если
ты
помнишь
это,
как
я
помню
Había
ratos
malos
pero
menos
que
buenos
Были
плохие
времена,
но
меньше,
чем
хорошие
Siempre
llega
la
calma
después
de
los
truenos
Спокойствие
всегда
приходит
после
грома
Y
en
esto
del
amor
no
se
conocen
los
frenos
И
в
этом
любовном
деле
неведомы
тормоза
Tú
eres
callejera
pero
ese
es
mi
terreno
Ты
улица,
но
это
моя
местность
Y
peligrosa
pero
yo
no
te
temo
И
опасно,
но
я
тебя
не
боюсь
Estábamos
en
el
barrio
perdidos
como
Nemo
Мы
были
в
капюшоне,
потерянные,
как
Немо
Y
nos
envolvimos
con
problemas
ajenos
И
мы
ввязались
в
чужие
проблемы
Aunque
soy
un
chulo,
soy
respetuoso
Несмотря
на
то,
что
я
сутенер,
я
уважаю
No
fui
tu
novio
y
tampoco
tu
esposo
Я
не
был
твоим
парнем
и
не
был
твоим
мужем
Era
más
que
eso,
era
más
que
sexo
Это
было
больше,
это
было
больше,
чем
секс
Tú
estabas
loca
por
mí
y
yo
de
ti
preso
Ты
был
без
ума
от
меня,
и
я
был
твоим
пленником
Lo
nuestro
no
era
tóxico,
era
radioactivo
Наш
был
не
токсичным,
он
был
радиоактивным
Contigo
ahí
bobo
y
con
problemas
me
motivo
С
тобой
там
глупо
и
с
проблемами
я
мотивирован
Tu
cora
está
muerto,
mi
bicho
está
vivo
Твое
сердце
мертво,
мой
жук
жив
Y
ahora
me
verás
detrás
del
efectivo
И
теперь
ты
увидишь
меня
за
наличными
Yo
me
desquité
de
ti
я
поквитался
с
тобой
Y
tú
te
olvidaste
de
mí
а
ты
забыл
обо
мне
Pero
no
te
creo
porque
no
se
olvida
Но
я
тебе
не
верю,
потому
что
ты
не
забываешь
Lo
que
te
hace
feliz
o
sufrir
Что
делает
вас
счастливым
или
страдает
Yo
me
desquité
de
ti
я
поквитался
с
тобой
Y
tú
te
olvidaste
de
mí
а
ты
забыл
обо
мне
Pero
no
te
creo
porque
no
se
olvida
Но
я
тебе
не
верю,
потому
что
ты
не
забываешь
Lo
que
te
hace
feliz
o
sufrir
Что
делает
вас
счастливым
или
страдает
Si
tú
lo
recuerdas
como
yo
lo
recuerdo
Если
ты
помнишь
это,
как
я
помню
Había
ratos
malos
pero
menos
que
buenos
Были
плохие
времена,
но
меньше,
чем
хорошие
Siempre
llega
la
calma
después
de
los
truenos
Спокойствие
всегда
приходит
после
грома
Y
en
esto
del
amor
no
se
conocen
los
frenos
И
в
этом
любовном
деле
неведомы
тормоза
Tú
eres
callejera
pero
ese
es
mi
terreno
Ты
улица,
но
это
моя
местность
Y
peligrosa
pero
yo
no
te
temo
И
опасно,
но
я
тебя
не
боюсь
Estábamos
en
el
barrio
perdidos
como
Nemo
Мы
были
в
капюшоне,
потерянные,
как
Немо
Y
nos
envolvimos
con
problemas
ajenos
И
мы
ввязались
в
чужие
проблемы
No
te
vayas
a
ir
sin
mí
Не
уходи
без
меня
Que
esta
noche
quiero
darte
bien
Что
сегодня
я
хочу
подарить
тебе
добро
Y
que
conmigo
te
quedes
a
dormir
И
что
со
мной
ты
остаешься
спать
Que
esta
noche
quiero
darte
что
сегодня
я
хочу
подарить
тебе
Que
esta
noche
quiero
darte
(si
me
dices
que
te
vas,
te
digo)
Что
сегодня
вечером
я
хочу
дать
тебе
(если
ты
скажешь
мне,
что
уезжаешь,
я
скажу
тебе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Gomez Carrero, Borja Jimenez Jimenez, Adrian Gil De La Cruz, Rafael Ruiz Amador
Attention! Feel free to leave feedback.