Lyrics and translation Kaydy Cain feat. Ac3 - Movie Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
se
pero
debes
ser
un
angel
Не
знаю,
но
ты,
должно
быть,
ангел
Los
demonios
se
pelean
por
su
sangre
Демоны
дерутся
за
твою
кровь
Desde
que
bebi
ya
no
tengo
hambre
С
тех
пор,
как
я
выпил,
я
больше
не
голоден
La
bendicion
Благословение
Quiero
pecar
en
cada
zona
de
tu
cuerpo
Хочу
грешить
на
каждом
участке
твоего
тела
Matamos
a
alguien
va
y
enterramos
el
cuerpo
Убьем
кого-нибудь
и
закопаем
тело
Robamos
un
banco
y
nos
vamos
a
mexico
Ограбим
банк
и
свалим
в
Мексику
Viviendo
la
movie
con
nuestros
nombres
en
los
créditos
Живем
как
в
кино,
наши
имена
в
титрах
Eres
la
protagonista
yo
solo
un
secundario
Ты
главная
героиня,
я
всего
лишь
второстепенный
персонаж
Pero
tengo
el
piquete
de
la
escena
en
el
armario
Но
у
меня
в
шкафу
припрятан
самый
сок
этой
сцены
Nació
pa'
ser
artista
Рождена,
чтобы
быть
артисткой
La
calle
es
su
escenario
Улица
— ее
сцена
Su
vida
una
peli
de
cien
problemas
a
diario
Ее
жизнь
— фильм
со
ста
проблемами
каждый
день
Eres
la
protagonista
yo
solo
un
secundario
Ты
главная
героиня,
я
всего
лишь
второстепенный
персонаж
Pero
tengo
el
piquete
de
la
escena
en
el
armario
Но
у
меня
в
шкафу
припрятан
самый
сок
этой
сцены
Nació
pa'
ser
artista
Рождена,
чтобы
быть
артисткой
La
calle
es
su
escenario
Улица
— ее
сцена
Su
vida
una
peli
de
cien
problemas
a
diario
Ее
жизнь
— фильм
со
ста
проблемами
каждый
день
Vivir
es
una
movie
si
ando
con
ella
Жизнь
— это
кино,
если
я
с
тобой
Mi
gatita
brilla
mas
que
una
estrella
Моя
кошечка
сияет
ярче
звезды
La
protagonista
de
una
peli
de
acción
Главная
героиня
боевика
No
se
metan
con
ella
siempre
ready
for
action
Не
связывайтесь
с
ней,
всегда
готова
к
действию
(ready
for
action)
She
never
like
it
Ей
это
никогда
не
нравилось
(She
never
like
it)
Always
stuck
in
Всегда
влипает
(Always
stuck
in)
Quiero
pecar
en
cada
zona
de
tu
cuerpo
Хочу
грешить
на
каждом
участке
твоего
тела
Matamos
a
alguien
va
y
enterramos
el
cuerpo
Убьем
кого-нибудь
и
закопаем
тело
Robamos
un
banco
y
nos
vamos
a
mexico
Ограбим
банк
и
свалим
в
Мексику
Viviendo
la
movie
con
nuestros
nombres
en
los
créditos
Живем
как
в
кино,
наши
имена
в
титрах
Eres
la
protagonista
yo
solo
un
secundario
Ты
главная
героиня,
я
всего
лишь
второстепенный
персонаж
Pero
tengo
el
piquete
de
la
estrella
en
el
armario
Но
у
меня
в
шкафу
припрятан
самый
сок
этой
звезды
Nació
pa'
ser
artista
Рождена,
чтобы
быть
артисткой
La
calle
es
su
escenario
Улица
— ее
сцена
Su
vida
una
peli
de
cien
problemas
a
diario
Ее
жизнь
— фильм
со
ста
проблемами
каждый
день
Eres
la
protagonista
yo
solo
un
secundario
Ты
главная
героиня,
я
всего
лишь
второстепенный
персонаж
Pero
tengo
el
piquete
de
la
escena
en
el
armario
Но
у
меня
в
шкафу
припрятан
самый
сок
этой
сцены
Nació
pa'
ser
artista
Рождена,
чтобы
быть
артисткой
La
calle
es
su
escenario
Улица
— ее
сцена
Su
vida
una
peli
de
cien
problemas
a
diario
Ее
жизнь
— фильм
со
ста
проблемами
каждый
день
Da
igual
no
estoy
preocupado
Все
равно,
я
не
переживаю
Para
nothing
na
no
toy
pre
Ни
за
что,
я
не...
Estar
de
tu
lado
Быть
рядом
с
тобой
Ya
quisiera
angelina
ser
tu
Анжелина
Джоли
хотела
бы
быть
тобой
Ninguna
otra
tiene
esa
actitud
Ни
у
кого
больше
нет
такого
настроя
Y
tienes
razon
que
cuando
pise
una
estrella
con
su
nombre
И
ты
права,
что
когда
наступишь
на
звезду
со
своим
именем
Eres
la
protagonista
yo
solo
un
secundario
Ты
главная
героиня,
я
всего
лишь
второстепенный
персонаж
Pero
tengo
el
piquete
de
la
estrella
en
el
armario
Но
у
меня
в
шкафу
припрятан
самый
сок
этой
звезды
Nació
pa'
ser
artista
Рождена,
чтобы
быть
артисткой
La
calle
es
su
escenario
Улица
— ее
сцена
Su
vida
una
peli
de
cien
problemas
a
diario
Ее
жизнь
— фильм
со
ста
проблемами
каждый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Manuel Casado, Daniel Gomez Carrero
Attention! Feel free to leave feedback.