Lyrics and translation Kaydy Cain feat. Caballo de Rally - Andrea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iba
por
la
calle
con
el
caballo
de
rally
Шел
я
по
улице
с
корешом
на
тачке,
Cuando
vimos
esa
paya
los
dos
dijimos
auu
Увидели
тебя,
красотка,
и
оба
сказали:
"Вау!"
Iba
con
el
vila
para
hacer
un
par
de
vainas
Шел
я
с
Вилой,
дела
были,
Cuando
vimos
esa
paya
los
dos
dijimos
(silbido)
Увидели
тебя,
красотка,
и
оба
присвистнули
(свист).
Me
fumo
la
hierba
como
si
fuera
tabaco
Курю
траву,
как
будто
табак,
Porque
ya
no
me
hace
nada
y
ella
me
ha
dejado
ko,
ella
me
ha
dejado
ko
Потому
что
уже
не
торкает,
а
ты
меня
вырубила,
ты
меня
вырубила.
Esa
puta
juro
que
me
ha
noqueao′
Эта
красотка,
клянусь,
меня
нокаутировала.
Escucha,
espera
creo
que
se
llama
Andrea
recuerda
Слушай,
погоди,
кажется,
тебя
зовут
Андреа,
помнишь?
Fuimos
a
la
discoteca
con
ella
esa
puta
era
preciosa
de
veras
(puta
si)
Пошли
мы
в
клуб
с
тобой,
красотка,
ты
была
просто
восхитительна
(черт
возьми,
да).
Lleva
un
vestido
verde,
verde
como
eran
sus
ojos
На
тебе
зеленое
платье,
зеленое,
как
твои
глаза,
Verde
como
la
marihuana,
tal
vez
no
es
un
antojo
Зеленое,
как
марихуана,
может,
это
не
просто
прихоть.
Dios
sabe
que
si
te
cojo
ese
toto
lo
mojo
Бог
видит,
если
я
тебя
поймаю,
то
эту
киску
намочу.
Si
no
moriré
en
el
intento,
moriré
andando
cojo
Если
нет,
то
умру,
пытаясь,
умру
хромая.
Yo
soy
un
chulo
siempre
estoy
flexiando
y
con
ella
no
vale
Я
крутой
парень,
всегда
выпендриваюсь,
но
с
тобой
это
не
прокатит.
Dice
que
no
soy
su
tipo
y
también
dice
que
no
le
pare
Говоришь,
что
я
не
в
твоем
вкусе,
и
еще
говоришь,
что
я
тебе
не
нравлюсь.
Esa
puta
a
mi
me
tiene
enganchado
como
cocaína
(y
encima
es
mi
vecina)
Эта
красотка
подсадила
меня,
как
на
кокаин
(и
к
тому
же
она
моя
соседка).
Iba
por
la
calle
con
el
caballo
de
rally
Шел
я
по
улице
с
корешом
на
тачке,
Cuando
vimos
esa
paya
los
dos
dijimos
auu
Увидели
тебя,
красотка,
и
оба
сказали:
"Вау!"
Iba
con
el
vila
para
hacer
un
par
de
vainas
Шел
я
с
Вилой,
дела
были,
Cuando
vimos
esa
paya
los
dos
dijimos
(silbido)
Увидели
тебя,
красотка,
и
оба
присвистнули
(свист).
Me
fumo
la
hierba
como
si
fuera
tabaco
Курю
траву,
как
будто
табак,
Porque
ya
no
me
hace
nada
y
ella
me
ha
dejado
ko,
ella
me
ha
dejado
ko
Потому
что
уже
не
торкает,
а
ты
меня
вырубила,
ты
меня
вырубила.
Esa
puta
juro
que
me
ha
noqueao'
Эта
красотка,
клянусь,
меня
нокаутировала.
Escucha,
espera
creo
que
se
llama
Andrea
recuerda
Слушай,
погоди,
кажется,
тебя
зовут
Андреа,
помнишь?
Fuimos
a
la
discoteca
con
ella
esa
puta
preciosa
de
veras
(puta
si)
Пошли
мы
в
клуб
с
тобой,
красотка,
ты
была
просто
восхитительна
(черт
возьми,
да).
Pídele
el
número
al
Billy,
yo
creo
que
el
ya
lo
tiene
Спроси
номер
у
Билли,
думаю,
у
него
он
есть.
Si
no
vamos
a
las
terrazas,
allí
es
donde
ella
siempre
viene
Если
нет,
пойдем
на
террасы,
она
там
всегда
тусуется.
No
me
acuerdo
como
se
llama,
tampoco
se
que
es
lo
que
quiere
Не
помню,
как
ее
зовут,
и
не
знаю,
чего
она
хочет.
Pero
acuérdate
de
una
cosa,
yo
la
vi
antes
de
que
viniese
Но
запомни
одно:
я
увидел
ее
раньше,
чем
ты
пришел.
Yo
se
hermanito
que
te
tiene
loco
pero
eso
no
importa
Я
знаю,
братан,
что
она
свела
тебя
с
ума,
но
это
неважно.
Tengo
que
intentarlo
también
porque
en
verdad
como
ella
no
hay
otra
Я
тоже
должен
попробовать,
потому
что,
правда,
такой,
как
она,
больше
нет.
Estamos
los
dos
enganchados
algunos
nos
quita
la
vida
Мы
оба
на
ней
помешаны,
некоторых
это
убивает.
Ah
yo
hago
lo
que
me
pida
А
я
сделаю
все,
что
она
попросит.
Iba
por
la
calle
con
el
caballo
de
rally
Шел
я
по
улице
с
корешом
на
тачке,
Cuando
vimos
esa
paya
los
dos
dijimos
auu
Увидели
тебя,
красотка,
и
оба
сказали:
"Вау!"
Iba
con
el
vila
para
hacer
un
par
de
vainas
Шел
я
с
Вилой,
дела
были,
Cuando
vimos
esa
paya
los
dos
dijimos
(silbido)
Увидели
тебя,
красотка,
и
оба
присвистнули
(свист).
Me
fumo
la
hierba
como
si
fuera
tabaco
Курю
траву,
как
будто
табак,
Porque
ya
no
me
hace
nada
y
ella
me
ha
dejado
ko,
ella
me
ha
dejado
ko
Потому
что
уже
не
торкает,
а
ты
меня
вырубила,
ты
меня
вырубила.
Esa
puta
juro
que
me
ha
noqueao′
Эта
красотка,
клянусь,
меня
нокаутировала.
Escucha,
espera
creo
que
se
llama
Andrea
recuerda
Слушай,
погоди,
кажется,
тебя
зовут
Андреа,
помнишь?
Fuimos
a
la
discoteca
con
ella
esa
puta
era
preciosa
de
veras
(puta
si)
Пошли
мы
в
клуб
с
тобой,
красотка,
ты
была
просто
восхитительна
(черт
возьми,
да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.