Lyrics and translation Kaydy Cain feat. Los del Control - Tratame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegábamos
y
nos
trataban
de
delincuentes
They
used
to
treat
us
like
delinquents
when
we
arrived
Y
en
ese
ambiente
ahora
nos
tratan
diferente
And
in
that
environment,
now
they
treat
us
differently
Que
sepas
sigo
siendo
la
misma
mierda
I
want
you
to
know
that
I'm
still
the
same
piece
of
shit
Y
si
estoy
aquí
es
porque
está
de
moda
la
jerga
And
if
I'm
here
it's
because
the
jargon
is
in
fashion
Trátame
como
en
realidad
lo
harías
Treat
me
like
you
really
would
Si
me
hubieras
conocido
sin
estar
pegao
If
you
had
met
me
before
I
became
famous
Me
da
igual
que
a
mí
me
comas
el
huevo
I
don't
care
if
you
suck
my
dick
Si
estás
hablando
mierda
del
que
tienes
al
lao
As
long
as
you're
not
talking
shit
about
the
people
around
you
Trátame
como
en
realidad
lo
harías
Treat
me
like
you
really
would
Si
me
hubieras
conocido
sin
estar
pegao
If
you
had
met
me
before
I
became
famous
Me
da
igual
que
a
mi
me
comas
el
huevo
I
don't
care
if
you
suck
my
dick
Si
estás
hablando
mierda
del
que
tienes
al
lao
As
long
as
you're
not
talking
shit
about
the
people
around
you
Y
aunque
hay
tanta
hipocresía
mami,
hay
tanta
tontería
And
although
there's
so
much
hypocrisy,
so
much
nonsense,
baby
Que
yo
me
quedo
en
el
barrio
contigo
a
fumar
maria
I'd
rather
stay
in
the
neighborhood
with
you
and
smoke
weed
Con
ellos
no
me
lo
paso
como
me
lo
paso
contigo
I
don't
have
as
much
fun
with
them
as
I
do
with
you
Dicen
que
miran
por
mi
pero
solo
miran
su
ombligo
They
say
they're
looking
out
for
me,
but
they're
only
looking
out
for
themselves
Y
tú
no...
You're
different...
Tú
ya
me
querías
cuando
solo
era
pollo
y
arroz
You
already
loved
me
when
all
I
had
was
chicken
and
rice
Tú
ya
me
aguantabas
cuando
no
me
aguantaba
ni
Dios
You've
always
put
up
with
me
when
nobody
else
could
stand
me
Si
yo
no
tenía
pero
tu
si
lo
partías
en
dooos...
When
I
had
nothing,
you
always
shared
your
belongings...
Tú
no...
You're
different...
Tú
ya
me
querías
cuando
solo
era
pollo
y
arroz
You
already
loved
me
when
all
I
had
was
chicken
and
rice
Tú
ya
me
aguantabas
cuando
no
me
aguantaba
ni
Dios
You've
always
put
up
with
me
when
nobody
else
could
stand
me
Si
yo
no
tenía
pero
tu
si
lo
partías
en
dooos...
When
I
had
nothing,
you
always
shared
your
belongings...
Trátame
como
en
realidad
lo
harías
Treat
me
like
you
really
would
Si
me
hubieras
conocido
sin
estar
pegao
If
you
had
met
me
before
I
became
famous
Me
da
igual
que
a
mi
me
comas
el
huevo
I
don't
care
if
you
suck
my
dick
Si
estás
hablando
mierda
del
que
tienes
al
lao
As
long
as
you're
not
talking
shit
about
the
people
around
you
Trátame
como
en
realidad
lo
harías
Treat
me
like
you
really
would
Si
me
hubieras
conocido
sin
estar
pegao
If
you
had
met
me
before
I
became
famous
Me
da
igual
que
a
mi
me
comas
el
huevo
I
don't
care
if
you
suck
my
dick
Si
estás
hablando
mierda
del
que
tienes
al
lao
As
long
as
you're
not
talking
shit
about
the
people
around
you
Y
ahora
va
por
mis
hermanos
de
siempre
And
now
it
goes
out
to
my
lifelong
brothers
Los
del
local
de
Abrantes
en
verano
los
7
The
ones
from
Abrantes
in
the
summer,
all
7 of
them
De
pan
bendito,
me
acuerdo
mucho
del
tete
From
the
Blessed
Bread,
I
remember
Tete
a
lot
Muchos
años
sin
verte
pero
fuiste
un
referente
Many
years
without
seeing
you,
but
you
were
a
role
model
Mi
algarrobo,
mi
primo,
mi
Davidsito
My
carob
tree,
my
cousin,
my
Davidsito
El
Chemi
y
el
Tito
Chemi
and
Tito
Tantos
que
no
nombro
y
que
no
olvido
So
many
I
don't
name
but
I
don't
forget
Que
me
recuerdan
de
donde
he
salido
Who
remind
me
where
I
came
from
Que
no
voy
a
aguantar
maaa...
I'm
not
going
to
put
up
with
it
any
more...
No
voy
a
aguantar
maaa...
I'm
not
going
to
put
up
with
it
any
more...
A
ningun
lamepinga
With
any
dickhead
Que
a
los
demás
trate
mal
Who
treats
others
badly
Que
no
voy
a
aguantar
maaa...
I'm
not
going
to
put
up
with
it
any
more...
No
voy
a
aguantar
maaa...
I'm
not
going
to
put
up
with
it
any
more...
A
ningun
lamepinga
With
any
dickhead
Que
a
los
demás
trate
mal
Who
treats
others
badly
Trátame
como
en
realidad
lo
harías
Treat
me
like
you
really
would
Si
me
hubieras
conocido
sin
estar
pegao
If
you
had
met
me
before
I
became
famous
Me
da
igual
que
a
mi
me
comas
el
huevo
I
don't
care
if
you
suck
my
dick
Si
estás
hablando
mierda
del
que
tienes
al
lao
As
long
as
you're
not
talking
shit
about
the
people
around
you
Trátame
como
en
realidad
lo
harías
Treat
me
like
you
really
would
Si
me
hubieras
conocido
sin
estar
pegao
If
you
had
met
me
before
I
became
famous
Me
da
igual
que
a
mi
me
comas
el
huevo
I
don't
care
if
you
suck
my
dick
Si
estás
hablando
mierda
del
que
tienes
al
lao.
As
long
as
you're
not
talking
shit
about
the
people
around
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.