Lyrics and translation Kaydy Cain - Special K
No
había
visto
nunca
nada
semejante
I've
never
seen
anything
like
it
before
Ese
flow
viene
de
los
tiempos
de
antes
That
flow
comes
from
the
old
days
Cadenas,
brillantes,
pendientes,
diamantes
Chains,
sparkles,
earrings,
diamonds
Porque
ella
es
callejera,
Street
Fighter
Because
she's
a
street
girl,
Street
Fighter
Gucci
en
sus
pies,
siempre
último
modelo
so
fresh
Gucci
on
her
feet,
always
the
latest
model,
so
fresh
Qué
bien
se
ve,
come
mucho,
pero
está
Corn
Flakes
She
looks
so
good,
she
eats
a
lot,
but
she's
Corn
Flakes
23
ex,
la
llaman
la
Jordan
del
sex
23
exes,
they
call
her
the
Jordan
of
sex
32
días
de
fiesta
al
mes,
y
si
tú
la
quieres
la
quieres
como
es,
yeah
32
days
of
partying
a
month,
and
if
you
want
her,
you
want
her
as
she
is,
yeah
Qué
bien
te
ves,
baby
You
look
so
good,
baby
Tú
eres
perfecta
pa′
mí
You're
perfect
for
me
Si
todos
tenemos
defectos
We
all
have
flaws
Pero
ninguna
otra
me
causó
ese
efecto
But
no
one
else
gave
me
that
effect
Qué
bien
te
ves,
baby
You
look
so
good,
baby
Tú
eres
perfecta
pa'
mí
You're
perfect
for
me
Si
todos
tenemos
defectos
We
all
have
flaws
Quiero
el
menú
completo
si
te
lo
meto
I
want
the
full
menu
if
I
put
it
in
you
Te
canto
un
reguetón
en
R&B
like
De
La
Ghetto
I'll
sing
you
a
reggaeton
in
R&B
like
De
La
Ghetto
Yo
no
canto
bien,
pero
lo
hago
con
sentimiento
I
don't
sing
well,
but
I
do
it
with
feeling
Te
miro
a
la
cara
y
sobre
todo
no
te
miento
I
look
at
your
face
and
above
all
I
don't
lie
to
you
Si
te
digo
que
te
quiero
ver
hasta
por
dentro
If
I
tell
you
I
want
to
see
you
even
inside
Escupirte
y
saborear
tu
aliento
Spit
you
out
and
savor
your
breath
De
todo
eso
que
dicen
de
ti
yo
estoy
exento
From
all
that
they
say
about
you,
I
am
exempt
Pero
me
hipnotizan
todos
tus
movimientos
But
all
your
movements
hypnotize
me
Porque
tú
estás
Special
K
Because
you
are
Special
K
Otra
como
tú
no
hay
igual
There's
no
one
like
you
Todo
eso
tuyo
no
es
normal
All
that's
yours
is
not
normal
Se
sale
de
lo
natural
It's
out
of
the
ordinary
Porque
tú
estás
Special
K
Because
you
are
Special
K
Otra
como
tú
no
hay
igual
There's
no
one
like
you
Todo
eso
tuyo
no
es
normal
All
that's
yours
is
not
normal
Se
sale
de
lo
natural
It's
out
of
the
ordinary
Por
eso
te
digo
That's
why
I
tell
you
Qué
bien
te
ves,
baby
You
look
so
good,
baby
Tú
eres
perfecta
pa′
mí
You're
perfect
for
me
Si
todos
tenemos
defectos
We
all
have
flaws
(Pero
ninguna
otra
me
causó
ese
efecto)
(But
no
one
else
gave
me
that
effect)
Qué
bien
te
ves,
baby
You
look
so
good,
baby
Tú
eres
perfecta
pa'
mí
You're
perfect
for
me
Si
todos
tenemos
defectos
We
all
have
flaws
Un
culo
grande
como
a
mí
me
gusta
A
big
ass
like
I
like
it
Al
que
no
le
gusta
es
que
en
verdad
le
asusta
Whoever
doesn't
like
it,
it
really
scares
them
A
mí
no
me
asusta,
me
gustan
las
putas
It
doesn't
scare
me,
I
like
whores
Ver
cómo
las
putas
también
lo
disfrutan
Seeing
how
whores
enjoy
it
too
Yo
me
fugo
con
la
puta
como
en
True
Romance
I'm
running
away
with
the
whore
like
in
True
Romance
Demasia'o
sexy
pa′
esos
perros,
Catwoman
Too
sexy
for
those
dogs,
Catwoman
Si
ella
dice
que
la
dé,
yo
la
digo:
"Toma"
If
she
says
to
give
it
to
her,
I
say,
"Take
it"
Yo
me
gradué
en
perrología
con
diploma
I
graduated
in
dog-ology
with
a
diploma
Cómo
hace
plo-plo
How
she
does
plo-plo
Ese
sonido
hipnotiza
como
agujas
del
reloj
That
sound
hypnotizes
like
the
hands
of
a
clock
Ahora,
bae,
muévelo
pa′
que
no
se
pare
el
mundo
Now,
bae,
move
it
so
that
the
world
doesn't
stop
Y
que
lo
noten
en
lo
más
profundo,
porque
And
let
them
notice
it
in
the
deepest
part,
because
Qué
bien
te
ves,
baby
You
look
so
good,
baby
Tú
eres
perfecta
pa'
mí
You're
perfect
for
me
Si
todos
tenemos
defectos
We
all
have
flaws
(Pero
ninguna
otra
me
causó
ese
efecto)
(But
no
one
else
gave
me
that
effect)
Qué
bien
te
ves,
baby
You
look
so
good,
baby
Tú
eres
perfecta
pa′
mí
You're
perfect
for
me
Si
todos
tenemos
defectos
We
all
have
flaws
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Gomez Carrero, Jua Jose Veliz Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.